< مزامیر 98 >

مزمور برای خداوند سرود تازه بسرایید زیراکارهای عجیب کرده است. دست راست و بازوی قدوس او، او را مظفر ساخته است. ۱ 1
O sing unto the LORD a new song; for he has done marvellous things: his right hand, and his holy arm, has got him the victory.
خداوند نجات خود را اعلام نموده، وعدالتش را به نظر امت‌ها مکشوف کرده است. ۲ 2
The LORD has made known his salvation: his righteousness has he openly showed in the sight of the heathen.
رحمت و امانت خود را با خاندان اسرائیل به یادآورد. همه اقصای زمین نجات خدای ما رادیده‌اند. ۳ 3
He has remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
‌ای تمامی زمین، خداوند را آواز شادمانی دهید. بانگ زنید و ترنم نمایید و بسرایید. ۴ 4
Make a joyful noise unto the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.
خداوند را با بربط بسرایید! با بربط و با آوازنغمات! ۵ 5
Sing unto the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
با کرناها و آواز سرنا! به حضور یهوه پادشاه آواز شادمانی دهید! ۶ 6
With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.
دریا و پری آن بخروشد! ربع مسکون و ساکنان آن! ۷ 7
Let the sea roar, and the fullness thereof; the world, and they that dwell therein.
نهرهادستک بزنند! و کوهها با هم ترنم نمایند. ۸ 8
Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together
به حضور خداوند زیرا به داوری جهان می‌آید. ربع مسکون را به انصاف داوری خواهد کرد و قومهارا به راستی. ۹ 9
Before the LORD; for he comes to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.

< مزامیر 98 >