< مزامیر 95 >
بیایید خداوند را بسراییم و صخره نجات خود را آواز شادمانی دهیم! | ۱ 1 |
O come, let us sing to Jehovah. Let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
به حضور او با حمد نزدیک بشویم! و با مزامیر او راآواز شادمانی دهیم! | ۲ 2 |
Let us come before his presence with thanksgiving. Let us make a joyful noise to him with psalms.
زیرا که یهوه، خدای بزرگ است، | ۳ 3 |
For Jehovah is a great God, and a great King above all gods.
و پادشاه عظیم بر جمیع خدایان. نشیبهای زمین در دست وی است و فرازهای کوهها از آن او. | ۴ 4 |
In his hand are the deep places of the earth. The heights of the mountains are also his.
دریا از آن اوست، او آن رابساخت؛ و دستهای وی خشکی را مصور نمود. | ۵ 5 |
The sea is his, and he made it. And his hands formed the dry land.
بیایید عبادت و سجده نماییم و به حضورآفریننده خود خداوند زانو زنیم! | ۶ 6 |
O come, let us worship and bow down. Let us kneel before Jehovah our maker.
زیرا که اوخدای ما است! و ما قوم مرتع و گله دست اومی باشیم! امروز کاش آواز او را میشنیدید! | ۷ 7 |
For he is our God, and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. Today, O that ye would hear his voice!
دل خود را سخت مسازید، مثل مریبا، مانند یوم مسا در صحرا. | ۸ 8 |
Harden not your heart, as in the provocation, as the day of trial in the wilderness,
چون اجداد شما مرا آزمودند وتجربه کردند و اعمال مرا دیدند. | ۹ 9 |
where your fathers challenged me, proved me, and saw my work.
چهل سال ازآن قوم محزون بودم و گفتم: «قوم گمراه دل هستند که طرق مرا نشناختند. | ۱۰ 10 |
Forty years long I was grieved with that generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways.
پس در غضب خود قسم خوردم، که به آرامی من داخل نخواهند شد.» | ۱۱ 11 |
Therefore I swore in my wrath that they should not enter into my rest.