< مزامیر 93 >
خداوند سلطنت را گرفته و خود را به جلال آراسته است. خداوند خود راآراسته و کمر خود را به قوت بسته است. ربع مسکون نیز پایدار گردیده است و جنبش نخواهدخورد. | ۱ 1 |
TUHAN adalah Raja; Ia berpakaian keagungan dan kekuatan. Bumi berdiri teguh tak dapat goyah.
تخت تو از ازل پایدار شده است و تو ازقدیم هستی. | ۲ 2 |
Takhta-Mu kukuh sejak semula, dari kekal Engkau ada.
ای خداوند سیلابها برافراشته اندسیلابها آواز خود را برافراشتهاند. سیلابهاخروش خود را برافراشتهاند. | ۳ 3 |
Dasar samudra meningkatkan suaranya, ya TUHAN, samudra meningkatkan deru geloranya.
فوق آواز آبهای بسیار، فوق امواج زورآور دریا. خداوند در اعلی اعلیین زورآورتر است. | ۴ 4 |
Tetapi TUHAN yang berkuasa di surga, lebih hebat dari gelora samudra, lebih kuat dari amukan ombak.
شهادات تو بینهایت امین است. ای خداوند، قدوسیت خانه تو رامی زیبد تا ابدالاباد. | ۵ 5 |
TUHAN, hukum-Mu kekal abadi, Rumah-Mu suci sepanjang masa.