< مزامیر 92 >
مزمور و سرود برای روز سبت خداوند را حمد گفتن نیکو است و به نام تو تسبیح خواندن، ای حضرت اعلی. | ۱ 1 |
Psalmus cantici, in die sabbati. [Bonum est confiteri Domino, et psallere nomini tuo, Altissime:
بامدادان رحمت تو را اعلام نمودن و درهر شب امانت تو را. | ۲ 2 |
ad annuntiandum mane misericordiam tuam, et veritatem tuam per noctem,
بر ذات ده اوتار و بر رباب وبه نغمه هجایون و بربط. | ۳ 3 |
in decachordo, psalterio; cum cantico, in cithara.
زیرا کهای خداوند مرابهکارهای خودت شادمان ساختهای. بهسبب اعمال دستهای تو ترنم خواهم نمود. | ۴ 4 |
Quia delectasti me, Domine, in factura tua; et in operibus manuum tuarum exsultabo.
ای خداوند اعمال تو چه عظیم است و فکرهای توبی نهایت عمیق. | ۵ 5 |
Quam magnificata sunt opera tua, Domine! nimis profundæ factæ sunt cogitationes tuæ.
مرد وحشی این را نمی داند و جاهل در این تامل نمی کند. | ۶ 6 |
Vir insipiens non cognoscet, et stultus non intelliget hæc.
وقتی که شریران مثل علف میرویند و جمیع بدکاران میشکفند، برای این است که تا به ابد هلاک گردند. | ۷ 7 |
Cum exorti fuerint peccatores sicut fœnum, et apparuerint omnes qui operantur iniquitatem, ut intereant in sæculum sæculi:
لیکن توای خداوند بر اعلی علیین هستی، تا ابدالاباد. | ۸ 8 |
tu autem Altissimus in æternum, Domine.
زیرا اینک دشمنان توای خداوند، هان دشمنان تو هلاک خواهند شد و جمیع بدکاران پراکنده خواهند شد. | ۹ 9 |
Quoniam ecce inimici tui, Domine, quoniam ecce inimici tui peribunt; et dispergentur omnes qui operantur iniquitatem.
و اما شاخ مرا مثل شاخ گاو وحشی بلندکردهای و به روغن تازه مسح شدهام. | ۱۰ 10 |
Et exaltabitur sicut unicornis cornu meum, et senectus mea in misericordia uberi.
و چشم من بر دشمنانم خواهد نگریست و گوشهای من ازشریرانی که با من مقاومت میکنند خواهد شنید. | ۱۱ 11 |
Et despexit oculus meus inimicos meos, et in insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea.
عادل مثل درخت خرما خواهد شکفت و مثل سرو آزاد در لبنان نمو خواهد کرد. | ۱۲ 12 |
Justus ut palma florebit; sicut cedrus Libani multiplicabitur.
آنانی که درخانه خداوند غرس شدهاند، در صحنهای خدای ما خواهند شکفت. | ۱۳ 13 |
Plantati in domo Domini, in atriis domus Dei nostri florebunt.
در وقت پیری نیز میوه خواهندآورد و تر و تازه و سبز خواهند بود. | ۱۴ 14 |
Adhuc multiplicabuntur in senecta uberi, et bene patientes erunt:
تااعلام کنند که خداوند راست است. او صخره من است و در وی هیچ بیانصافی نیست. | ۱۵ 15 |
ut annuntient quoniam rectus Dominus Deus noster, et non est iniquitas in eo.]