< مزامیر 92 >

مزمور و سرود برای روز سبت خداوند را حمد گفتن نیکو است و به نام تو تسبیح خواندن، ای حضرت اعلی. ۱ 1
安息日の歌、さんび いと高き者よ、主に感謝し、み名をほめたたえるのは、よいことです。
بامدادان رحمت تو را اعلام نمودن و درهر شب امانت تو را. ۲ 2
あしたに、あなたのいつくしみをあらわし、夜な夜な、あなたのまことをあらわすために、
بر ذات ده اوتار و بر رباب وبه نغمه هجایون و بربط. ۳ 3
十弦の楽器と立琴を用い、琴のたえなる調べを用いるのは、よいことです。
زیرا که‌ای خداوند مرابه‌کارهای خودت شادمان ساخته‌ای. به‌سبب اعمال دستهای تو ترنم خواهم نمود. ۴ 4
主よ、あなたはみわざをもってわたしを楽しませられました。わたしはあなたのみ手のわざを喜び歌います。
‌ای خداوند اعمال تو چه عظیم است و فکرهای توبی نهایت عمیق. ۵ 5
主よ、あなたのみわざはいかに大いなることでしょう。あなたのもろもろの思いは、いとも深く、
مرد وحشی این را نمی داند و جاهل در این تامل نمی کند. ۶ 6
鈍い者は知ることができず、愚かな者はこれを悟ることができません。
وقتی که شریران مثل علف می‌رویند و جمیع بدکاران می‌شکفند، برای این است که تا به ابد هلاک گردند. ۷ 7
たとい、悪しき者は草のようにもえいで、不義を行う者はことごとく栄えても、彼らはとこしえに滅びに定められているのです。
لیکن توای خداوند بر اعلی علیین هستی، تا ابدالاباد. ۸ 8
しかし、主よ、あなたはとこしえに高き所にいらせられます。
زیرا اینک دشمنان تو‌ای خداوند، هان دشمنان تو هلاک خواهند شد و جمیع بدکاران پراکنده خواهند شد. ۹ 9
主よ、あなたの敵、あなたの敵は滅び、不義を行う者はことごとく散らされるでしょう。
و اما شاخ مرا مثل شاخ گاو وحشی بلندکرده‌ای و به روغن تازه مسح شده‌ام. ۱۰ 10
しかし、あなたはわたしの角を野牛の角のように高くあげ、新しい油をわたしに注がれました。
و چشم من بر دشمنانم خواهد نگریست و گوشهای من ازشریرانی که با من مقاومت می‌کنند خواهد شنید. ۱۱ 11
わたしの目はわが敵の没落を見、わたしの耳はわたしを攻める悪者どもの破滅を聞きました。
عادل مثل درخت خرما خواهد شکفت و مثل سرو آزاد در لبنان نمو خواهد کرد. ۱۲ 12
正しい者はなつめやしの木のように栄え、レバノンの香柏のように育ちます。
آنانی که درخانه خداوند غرس شده‌اند، در صحنهای خدای ما خواهند شکفت. ۱۳ 13
彼らは主の家に植えられ、われらの神の大庭に栄えます。
در وقت پیری نیز میوه خواهند‌آورد و تر و تازه و سبز خواهند بود. ۱۴ 14
彼らは年老いてなお実を結び、いつも生気に満ち、青々として、
تااعلام کنند که خداوند راست است. او صخره من است و در وی هیچ بی‌انصافی نیست. ۱۵ 15
主の正しいことを示すでしょう。主はわが岩です。主には少しの不義もありません。

< مزامیر 92 >