< مزامیر 92 >

مزمور و سرود برای روز سبت خداوند را حمد گفتن نیکو است و به نام تو تسبیح خواندن، ای حضرت اعلی. ۱ 1
A Psalm. — A Song for the sabbath-day. Good to give thanks to Jehovah, And to sing praises to Thy name, O Most High,
بامدادان رحمت تو را اعلام نمودن و درهر شب امانت تو را. ۲ 2
To declare in the morning Thy kindness, And Thy faithfulness in the nights.
بر ذات ده اوتار و بر رباب وبه نغمه هجایون و بربط. ۳ 3
On ten strings and on psaltery, On (higgaion) with harp.
زیرا که‌ای خداوند مرابه‌کارهای خودت شادمان ساخته‌ای. به‌سبب اعمال دستهای تو ترنم خواهم نمود. ۴ 4
For Thou hast caused me to rejoice, O Jehovah, in Thy work, Concerning the works of Thy hands I sing.
‌ای خداوند اعمال تو چه عظیم است و فکرهای توبی نهایت عمیق. ۵ 5
How great have been Thy works, O Jehovah, Very deep have been Thy thoughts.
مرد وحشی این را نمی داند و جاهل در این تامل نمی کند. ۶ 6
A brutish man doth not know, And a fool understandeth not this; —
وقتی که شریران مثل علف می‌رویند و جمیع بدکاران می‌شکفند، برای این است که تا به ابد هلاک گردند. ۷ 7
When the wicked flourish as a herb, And blossom do all workers of iniquity — For their being destroyed for ever and ever!
لیکن توای خداوند بر اعلی علیین هستی، تا ابدالاباد. ۸ 8
And Thou [art] high to the age, O Jehovah.
زیرا اینک دشمنان تو‌ای خداوند، هان دشمنان تو هلاک خواهند شد و جمیع بدکاران پراکنده خواهند شد. ۹ 9
For, lo, Thine enemies, O Jehovah, For, lo, Thine enemies, do perish, Separate themselves do all workers of iniquity.
و اما شاخ مرا مثل شاخ گاو وحشی بلندکرده‌ای و به روغن تازه مسح شده‌ام. ۱۰ 10
And Thou exaltest as a reem my horn, I have been anointed with fresh oil.
و چشم من بر دشمنانم خواهد نگریست و گوشهای من ازشریرانی که با من مقاومت می‌کنند خواهد شنید. ۱۱ 11
And mine eye looketh on mine enemies, Of those rising up against me, The evil doers, do mine ears hear.
عادل مثل درخت خرما خواهد شکفت و مثل سرو آزاد در لبنان نمو خواهد کرد. ۱۲ 12
The righteous as a palm-tree flourisheth, As a cedar in Lebanon he groweth.
آنانی که درخانه خداوند غرس شده‌اند، در صحنهای خدای ما خواهند شکفت. ۱۳ 13
Those planted in the house of Jehovah, In the courts of our God do flourish.
در وقت پیری نیز میوه خواهند‌آورد و تر و تازه و سبز خواهند بود. ۱۴ 14
Still they bring forth in old age, Fat and flourishing are they,
تااعلام کنند که خداوند راست است. او صخره من است و در وی هیچ بی‌انصافی نیست. ۱۵ 15
To declare that upright [is] Jehovah my rock, And there is no perverseness in Him!

< مزامیر 92 >