< مزامیر 92 >

مزمور و سرود برای روز سبت خداوند را حمد گفتن نیکو است و به نام تو تسبیح خواندن، ای حضرت اعلی. ۱ 1
A psalm, a song for the Sabbath day. It is a good thing to give thanks to Yahweh and to sing praises to your name, Most High,
بامدادان رحمت تو را اعلام نمودن و درهر شب امانت تو را. ۲ 2
to proclaim your covenant faithfulness in the morning and your truthfulness every night,
بر ذات ده اوتار و بر رباب وبه نغمه هجایون و بربط. ۳ 3
with a harp of ten strings and with the melody of the lyre.
زیرا که‌ای خداوند مرابه‌کارهای خودت شادمان ساخته‌ای. به‌سبب اعمال دستهای تو ترنم خواهم نمود. ۴ 4
For you, Yahweh, have made me glad through your deeds. I will sing for joy because of the deeds of your hands.
‌ای خداوند اعمال تو چه عظیم است و فکرهای توبی نهایت عمیق. ۵ 5
How great are your deeds, Yahweh! Your thoughts are very deep.
مرد وحشی این را نمی داند و جاهل در این تامل نمی کند. ۶ 6
A brutish person does not know, nor does a fool understand this:
وقتی که شریران مثل علف می‌رویند و جمیع بدکاران می‌شکفند، برای این است که تا به ابد هلاک گردند. ۷ 7
When the wicked sprout like the grass, and even when all the evildoers thrive, still they are doomed to eternal destruction.
لیکن توای خداوند بر اعلی علیین هستی، تا ابدالاباد. ۸ 8
But you, Yahweh, will reign forever.
زیرا اینک دشمنان تو‌ای خداوند، هان دشمنان تو هلاک خواهند شد و جمیع بدکاران پراکنده خواهند شد. ۹ 9
Indeed, look at your enemies, Yahweh! Indeed, look at your enemies. They will perish! All those who do evil will be scattered.
و اما شاخ مرا مثل شاخ گاو وحشی بلندکرده‌ای و به روغن تازه مسح شده‌ام. ۱۰ 10
You have lifted up my horn like the horn of the wild ox; I am anointed with fresh oil.
و چشم من بر دشمنانم خواهد نگریست و گوشهای من ازشریرانی که با من مقاومت می‌کنند خواهد شنید. ۱۱ 11
My eyes have seen the downfall of my enemies; my ears have heard of the doom of my evil foes.
عادل مثل درخت خرما خواهد شکفت و مثل سرو آزاد در لبنان نمو خواهد کرد. ۱۲ 12
The righteous will flourish like the palm tree; they will grow like a cedar in Lebanon.
آنانی که درخانه خداوند غرس شده‌اند، در صحنهای خدای ما خواهند شکفت. ۱۳ 13
They are planted in the house of Yahweh; they flourish in the courts of our God.
در وقت پیری نیز میوه خواهند‌آورد و تر و تازه و سبز خواهند بود. ۱۴ 14
They bear fruit even when they are old; they stay fresh and green,
تااعلام کنند که خداوند راست است. او صخره من است و در وی هیچ بی‌انصافی نیست. ۱۵ 15
to proclaim that Yahweh is just. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.

< مزامیر 92 >