< مزامیر 87 >

مزمور و سرود بنی قورح اساس او در کوههای مقدس است. ۱ 1
Što je sam osnovao na gorama svetijem,
خداوند دروازه های صهیون رادوست می‌دارد، بیشتر از جمیع مسکن های یعقوب. ۲ 2
Vrata Sionska ljubi Gospod više svijeh stanova Jakovljevijeh.
سخنهای مجید درباره تو گفته می‌شود، ای شهر خدا! سلاه. ۳ 3
Slavno kazuju za tebe, grade Božji!
رهب و بابل را ازشناسندگان خود ذکر خواهم کرد. اینک فلسطین و صور و حبش، این در آنجا متولد شده است. ۴ 4
“Meðu one, koji me znaju, brojiæu Misir i Vavilon. Gle i Filisteji i Tir s Etiopskom ondje su se rodili.”
ودرباره صهیون گفته خواهد شد که این و آن در آن متولد شده‌اند. و خود حضرت اعلی آن را استوارخواهد نمود. ۵ 5
O Sionu æe se govoriti: taj se i taj rodio u njemu; sam višnji utvrðuje ga.
خداوند چون امت‌ها رامی نویسد، ثبت خواهد کرد که این در آنجا متولدشده است، سلاه. ۶ 6
Gospod æe u prijepisu naroda zavikati: ovaj se rodio u njemu.
مغنیان و رقص کنندگان نیز. جمیع چشمه های من در تو است. ۷ 7
I koji pjevaju i vesele se, svi su izvori moji u tebi.

< مزامیر 87 >