< مزامیر 87 >
مزمور و سرود بنی قورح اساس او در کوههای مقدس است. | ۱ 1 |
Što je sam osnovao na gorama svetijem,
خداوند دروازه های صهیون رادوست میدارد، بیشتر از جمیع مسکن های یعقوب. | ۲ 2 |
Vrata Sionska ljubi Gospod više svijeh stanova Jakovljevijeh.
سخنهای مجید درباره تو گفته میشود، ای شهر خدا! سلاه. | ۳ 3 |
Slavno kazuju za tebe, grade Božji!
رهب و بابل را ازشناسندگان خود ذکر خواهم کرد. اینک فلسطین و صور و حبش، این در آنجا متولد شده است. | ۴ 4 |
“Meðu one, koji me znaju, brojiæu Misir i Vavilon. Gle i Filisteji i Tir s Etiopskom ondje su se rodili.”
ودرباره صهیون گفته خواهد شد که این و آن در آن متولد شدهاند. و خود حضرت اعلی آن را استوارخواهد نمود. | ۵ 5 |
O Sionu æe se govoriti: taj se i taj rodio u njemu; sam višnji utvrðuje ga.
خداوند چون امتها رامی نویسد، ثبت خواهد کرد که این در آنجا متولدشده است، سلاه. | ۶ 6 |
Gospod æe u prijepisu naroda zavikati: ovaj se rodio u njemu.
مغنیان و رقص کنندگان نیز. جمیع چشمه های من در تو است. | ۷ 7 |
I koji pjevaju i vesele se, svi su izvori moji u tebi.