< مزامیر 87 >
مزمور و سرود بنی قورح اساس او در کوههای مقدس است. | ۱ 1 |
Le sue fondamenta sono sui monti santi; Dei figli di Core. Salmo. Canto.
خداوند دروازه های صهیون رادوست میدارد، بیشتر از جمیع مسکن های یعقوب. | ۲ 2 |
il Signore ama le porte di Sion più di tutte le dimore di Giacobbe.
سخنهای مجید درباره تو گفته میشود، ای شهر خدا! سلاه. | ۳ 3 |
Di te si dicono cose stupende, città di Dio.
رهب و بابل را ازشناسندگان خود ذکر خواهم کرد. اینک فلسطین و صور و حبش، این در آنجا متولد شده است. | ۴ 4 |
Ricorderò Raab e Babilonia fra quelli che mi conoscono; ecco, Palestina, Tiro ed Etiopia: tutti là sono nati.
ودرباره صهیون گفته خواهد شد که این و آن در آن متولد شدهاند. و خود حضرت اعلی آن را استوارخواهد نمود. | ۵ 5 |
Si dirà di Sion: «L'uno e l'altro è nato in essa e l'Altissimo la tiene salda».
خداوند چون امتها رامی نویسد، ثبت خواهد کرد که این در آنجا متولدشده است، سلاه. | ۶ 6 |
Il Signore scriverà nel libro dei popoli: «Là costui è nato».
مغنیان و رقص کنندگان نیز. جمیع چشمه های من در تو است. | ۷ 7 |
E danzando canteranno: «Sono in te tutte le mie sorgenti».