< مزامیر 82 >

مزمور آساف خدا در جماعت خدا ایستاده است. درمیان خدایان داوری می‌کند: ۱ 1
Ein Psalm Asafs. / Elohim tritt auf in der Gottesgemeinde, / Unter den "Göttern" hält er Gericht:
«تا به کی به بی‌انصافی داوری خواهید کرد و شریران راطرفداری خواهید نمود؟ سلاه. ۲ 2
"Wie lange wollt ihr ungerecht richten / Und Partei für die Frevler nehmen? (Sela)
فقیران و یتیمان را دادرسی بکنید. مظلومان و مسکینان را انصاف دهید. ۳ 3
Des Geringen, der Waise nehmt euch an, / Dem Gedrückten und Dürftigen schaffet Recht!
مظلومان و فقیران را برهانید و ایشان را ازدست شریران خلاصی دهید. ۴ 4
Befreit den Geringen und Armen, / Aus der Frevler Händen errettet ihn!
«نمی دانند و نمی فهمند و در تاریکی راه می‌روند و جمیع اساس زمین متزلزل می‌باشد. ۵ 5
Doch sie erkennen's nicht, sehen's nicht ein, / Sie gehen verblendet dahin — / Drum wanken auch alle Grundfesten des Landes.
من گفتم که شما خدایانید و جمیع شما فرزندان حضرت اعلی. ۶ 6
Ich hab zwar gesagt: 'Götter seid ihr / Und Söhne des Höchsten ihr alle.'
لیکن مثل آدمیان خواهید مرد وچون یکی از سروران خواهید افتاد!» ۷ 7
Doch wahrlich, wie Menschen werdet ihr sterben, / Fallen wie einer der Fürsten."
‌ای خدا برخیز و جهان را داوری فرما زیراکه تو تمامی امت‌ها را متصرف خواهی شد. ۸ 8
Auf, Elohim, richte die Erde! / Denn alle Völker sind dein Besitz.

< مزامیر 82 >