< مزامیر 82 >

مزمور آساف خدا در جماعت خدا ایستاده است. درمیان خدایان داوری می‌کند: ۱ 1
Psalam. Asafov. Bog ustaje u skupštini “bogova”, usred “bogova” sud održava.
«تا به کی به بی‌انصافی داوری خواهید کرد و شریران راطرفداری خواهید نمود؟ سلاه. ۲ 2
“Dokle ćete sudit' krivo, ić' na ruku bezbožnima?
فقیران و یتیمان را دادرسی بکنید. مظلومان و مسکینان را انصاف دهید. ۳ 3
Štitite slaba i sirotu, vratite pravicu jadniku i siromahu!
مظلومان و فقیران را برهانید و ایشان را ازدست شریران خلاصی دهید. ۴ 4
Izbavite potlačenog i ubogog: istrgnite ga iz ruku bezbožnih!”
«نمی دانند و نمی فهمند و در تاریکی راه می‌روند و جمیع اساس زمین متزلزل می‌باشد. ۵ 5
Ne shvaćaju nit' razumiju, po mraku hodaju: poljuljani su svi temelji zemlje.
من گفتم که شما خدایانید و جمیع شما فرزندان حضرت اعلی. ۶ 6
Rekoh doduše: “Vi ste bogovi i svi ste sinovi Višnjega!
لیکن مثل آدمیان خواهید مرد وچون یکی از سروران خواهید افتاد!» ۷ 7
Ali ćete k'o svi ljudi umrijeti, past ćete kao svatko od velikih!”
‌ای خدا برخیز و جهان را داوری فرما زیراکه تو تمامی امت‌ها را متصرف خواهی شد. ۸ 8
Ustani, Bože, i sudi zemlju, jer si s pravom gospodar svih naroda.

< مزامیر 82 >