< مزامیر 76 >

برای سالار مغنیان برذوات اوتار. مزمور و سرود آساف خدا در یهودا معروف است و نام او دراسرائیل عظیم! ۱ 1
Een psalm, een lied van Asaf, voor den opperzangmeester, op de Neginoth. God is bekend in Juda; Zijn Naam is groot in Israel.
خیمه او است درشالیم و مسکن او در صهیون. ۲ 2
En in Salem is Zijn hut, en Zijn woning in Sion.
در آنجا، برقهای کمان را شکست. سپر و شمشیر و جنگ را، سلاه. ۳ 3
Aldaar heeft Hij verbroken de vurige pijlen van den boog, het schild, en het zwaard, en den krijg. (Sela)
تو جلیل هستی و مجید، زیاده از کوههای یغما! ۴ 4
Gij zijt doorluchtiger en heerlijker dan de roofbergen.
قوی‌دلان تاراج شده‌اند و خواب ایشان رادرربود و همه مردان زورآور دست خود رانیافتند. ۵ 5
De stouthartigen zijn beroofd geworden; zij hebben hun slaap gesluimerd; en geen van de dappere mannen hebben hun handen gevonden.
از توبیخ تو‌ای خدای یعقوب، بر ارابه هاو اسبان خوابی گران مستولی گردید. ۶ 6
Van Uw schelden, o God van Jakob! is samen wagen en paard in slaap gezonken.
تو مهیب هستی، تو! و در حین غضبت، کیست که به حضورتو ایستد؟ ۷ 7
Gij, vreselijk zijt Gij; en wie zal voor Uw aangezicht bestaan, van den tijd Uws toorns af?
از آسمان داوری را شنوانیدی. پس جهان بترسید و ساکت گردید. ۸ 8
Gij deedt een oordeel horen uit den hemel; de aarde vreesde en werd stil,
چون خدا برای داوری قیام فرماید تا همه مساکین جهان راخلاصی بخشد، سلاه، ۹ 9
Als God opstond ten oordeel, om alle zachtmoedigen der aarde te verlossen. (Sela)
آنگاه خشم انسان تو راحمد خواهد گفت و باقی خشم را بر کمر خودخواهی بست. ۱۰ 10
Want de grimmigheid des mensen zal U loffelijk maken; het overblijfsel der grimmigheden zult Gij opbinden.
نذر کنید و وفا نمایید برای یهوه خدای خود. همه که گرداگرد او هستند، هدیه بگذرانند نزد او که مهیب است. ۱۱ 11
Doet geloften en betaalt ze den HEERE, uw God, gij allen, die rondom Hem zijt! Laat hen Dien, Die te vrezen is, geschenken brengen;
روح روسا رامنقطع خواهد ساخت و برای پادشاهان جهان مهیب می‌باشد. ۱۲ 12
Die den geest der vorsten als druiven afsnijdt; Die den koningen der aarde vreselijk is.

< مزامیر 76 >