< مزامیر 75 >

برای سالار مغنیان بر لاتهلک. مزمور و سرود آساف تو را حمد می‌گوییم! ای خدا تو راحمد می‌گوییم! زیرا نام تو نزدیک است و مردم کارهای عجیب تو را ذکر می‌کنند. ۱ 1
Начальнику хора. Не погуби. Псалом Асафа. Песнь. Славим Тебя, Боже, славим, ибо близко имя Твое; возвещают чудеса Твои.
هنگامی که به زمان معین برسم براستی داوری خواهم کرد. ۲ 2
“Когда изберу время, Я произведу суд по правде.
زمین و جمیع ساکنانش گداخته شده‌اند. من ارکان آن را برقرار نموده‌ام، سلاه. ۳ 3
Колеблется земля и все живущие на ней: Я утвержу столпы ее”.
متکبران را گفتم: «فخر مکنید!» و به شریران که «شاخ خود را میفرازید. ۴ 4
Говорю безумствующим: “не безумствуйте”, и нечестивым: “не поднимайте рога,
شاخهای خود را به بلندی میفرازید. و با گردن کشی سخنان تکبرآمیز مگویید.» ۵ 5
не поднимайте высоко рога вашего, не говорите жестоковыйно”,
زیرا نه از مشرق و نه از مغرب، و نه ازجنوب سرافرازی می‌آید. ۶ 6
ибо не от востока и не от запада и не от пустыни возвышение,
لیکن خدا، داور است. این را به زیر می‌اندازدو آن را سرافراز می‌نماید. ۷ 7
но Бог есть судия: одного унижает, а другого возносит;
زیرا در دست خداوند کاسه‌ای است و باده آن پرجوش. ازشراب ممزوج پر است که از آن می‌ریزد. و امادردهایش را جمیع شریران جهان افشرده، خواهند نوشید. ۸ 8
ибо чаша в руке Господа, вино кипит в ней, полное смешения, и Он наливает из нее. Даже дрожжи ее будут выжимать и пить все нечестивые земли.
و اما من، تا به ابد ذکر خواهم کرد و برای خدای یعقوب ترنم خواهم نمود. ۹ 9
А я буду возвещать вечно, буду воспевать Бога Иаковлева,
جمیع شاخهای شریران را خواهم برید و اماشاخهای صالحین برافراشته خواهد شد. ۱۰ 10
все роги нечестивых сломлю, и вознесутся роги праведника.

< مزامیر 75 >