< مزامیر 59 >

برای سالار مغنیان بر لاتهلک. مکتوم داود وقتی که شاول فرستاد که خانه را کشیک بکشند تا او را بکشند ای خدایم مرا از دشمنانم برهان! مرا ازمقاومت کنندگانم برافراز! ۱ 1
Deliver me from mine enemies, O my Elohim: defend me from them that rise up against me.
مرا ازگناهکاران خلاصی ده! و از مردمان خون ریزرهایی بخش! ۲ 2
Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.
زیرا اینک برای جانم کمین می‌سازند و زورآوران به ضد من جمع شده‌اند، بدون تقصیر من‌ای خداوند و بدون گناه من. ۳ 3
For, lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not for my transgression, nor for my sin, O YHWH.
بی قصور من می‌شتابند و خود را آماده می‌کنند. پس برای ملاقات من بیدار شو و ببین. ۴ 4
They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold.
اما تو‌ای یهوه، خدای صبایوت، خدای اسرائیل! بیدارشده، همه امت‌ها را مکافات برسان و بر غداران بدکار شفقت مفرما، سلاه. ۵ 5
Thou therefore, O YHWH Elohim of hosts, the Elohim of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. (Selah)
شامگاهان برمی گردند و مثل سگ بانگ می‌کنند و در شهردور می‌زنند. ۶ 6
They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city.
از دهان خود بدی را فرومی ریزند. در لبهای ایشان شمشیرهاست. زیرا می‌گویند: «کیست که بشنود؟» ۷ 7
Behold, they belch out with their mouth: swords are in their lips: for who, say they, doth hear?
و اما تو‌ای خداوند، بر ایشان خواهی خندید و تمامی امت‌ها را استهزا خواهی نمود. ۸ 8
But thou, O YHWH, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.
‌ای قوت من بسوی تو انتظار خواهم کشید زیراخدا قلعه بلند من است. ۹ 9
Because of his strength will I wait upon thee: for Elohim is my defence.
خدای رحمت من پیش روی من خواهد رفت. خدا مرا بردشمنانم نگران خواهد ساخت. ۱۰ 10
The Elohim of my mercy shall prevent me: Elohim shall let me see my desire upon mine enemies.
ایشان را به قتل مرسان. ۱۱ 11
Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O YHWH our shield.
به‌سبب گناه زبان و سخنان لبهای خود، در تکبر خویش گرفتار شوند. و به عوض لعنت و دروغی که می‌گویند، ۱۲ 12
For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak.
ایشان را فانی کن در غضب فانی کن تا نیست گردند و بدانند که خدادر یعقوب تا اقصای زمین سلطنت می‌کند. سلاه. ۱۳ 13
Consume them in wrath, consume them, that they may not be: and let them know that Elohim ruleth in Jacob unto the ends of the earth. (Selah)
و شامگاهان برگردیده، مثل سگ بانگ زنند ودر شهر گردش کنند. ۱۴ 14
And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city.
و برای خوراک پراکنده شوند و سیر نشده، شب را بسر برند. ۱۵ 15
Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied.
و اما من قوت تو را خواهم سرایید و بامدادان از رحمت تو ترنم خواهم نمود. زیرا قلعه بلند من هستی ودر روز تنگی ملجای منی. ۱۶ 16
But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.
‌ای قوت من برای تو سرود می‌خوانم، زیرا خدا قلعه بلند من است وخدای رحمت من. ۱۷ 17
Unto thee, O my strength, will I sing: for Elohim is my defence, and the Elohim of my mercy.

< مزامیر 59 >