< مزامیر 57 >
برای سالار مغنیان برلاتهلک. مکتوم داود وقتی که از حضور شاول به مغاره فرار کرد ای خدا بر من رحم فرما، بر من رحم فرما! زیرا جانم در تو پناه میبرد، و درسایه بالهای تو پناه میبرم تا این بلایا بگذرد. | ۱ 1 |
Al maestro del coro. Su «Non distruggere». Di Davide. Miktam. Quando fuggì da Saul nella caverna. Pietà di me, pietà di me, o Dio, in te mi rifugio; mi rifugio all'ombra delle tue ali finché sia passato il pericolo.
نزدخدای تعالی آواز خواهم داد، نزد خدایی که همهچیز را برایم تمام میکند. | ۲ 2 |
Invocherò Dio, l'Altissimo, Dio che mi fa il bene.
از آسمان فرستاده، مرا خواهد رهانید. زیرا تعاقب کننده سخت من ملامت میکند، سلاه. خدا رحمت و راستی خودرا خواهد فرستاد. | ۳ 3 |
Mandi dal cielo a salvarmi dalla mano dei miei persecutori, Dio mandi la sua fedeltà e la sua grazia.
جان من در میان شیران است. در میان آتش افروزان میخوابم یعنی آدمیانی که دندانهایشان نیزهها و تیرهاست. و زبان ایشان شمشیر برنده است. | ۴ 4 |
Io sono come in mezzo a leoni, che divorano gli uomini; i loro denti sono lance e frecce, la loro lingua spada affilata.
ای خدا بر آسمانها متعال شو و جلال تو بر تمامی جهان. | ۵ 5 |
Innàlzati sopra il cielo, o Dio, su tutta la terra la tua gloria.
دامی برای پایهایم مهیا ساختند و جانم خم گردید. چاهی پیش رویم کندند، و خود در میانش افتادند، سلاه. | ۶ 6 |
Hanno teso una rete ai miei piedi, mi hanno piegato, hanno scavato davanti a me una fossa e vi sono caduti.
دل من مستحکم است خدایا دل من مستحکم است. سرود خواهم خواند و ترنم خواهم نمود. | ۷ 7 |
Saldo è il mio cuore, o Dio, saldo è il mio cuore.
ای جلال من بیدار شو! ای بربط وعود بیدار شو! صبحگاهان من بیدار خواهم شد. | ۸ 8 |
Voglio cantare, a te voglio inneggiare: svègliati, mio cuore, svègliati arpa, cetra, voglio svegliare l'aurora.
ای خداوند تو را در میان امتها حمد خواهم گفت. تو را در میان قومها تسبیح خواهم خواند. | ۹ 9 |
Ti loderò tra i popoli, Signore, a te canterò inni tra le genti.
زیرا رحمت تو تا آسمانها عظیم است وراستی تو تا افلاک. | ۱۰ 10 |
perché la tua bontà è grande fino ai cieli, e la tua fedeltà fino alle nubi.
خدایا بر آسمانها متعال شو. و جلال تو بر تمامی جهان. | ۱۱ 11 |
Innàlzati sopra il cielo, o Dio, su tutta la terra la tua gloria.