< مزامیر 51 >

برای سالار مغنیان. مزمور داود وقتی که ناتان نبی بعد از در‌آمدنش به بتشبع نزد او آمد ای خدا به حسب رحمت خود بر من رحم فرما. به حسب کثرت رافت خویش گناهانم را محو ساز. ۱ 1
В конец, псалом Давиду, внегда внити к нему Нафану пророку, егда вниде к Вирсавии жене Уриеве. Помилуй мя, Боже, по велицей милости Твоей, и по множеству щедрот Твоих очисти беззаконие мое.
مرا از عصیانم به کلی شست و شو ده و از گناهم مرا طاهر کن. ۲ 2
Наипаче омый мя от беззакония моего и от греха моего очисти мя:
زیرا که من به معصیت خود اعتراف می‌کنم وگناهم همیشه در نظر من است. ۳ 3
яко беззаконие мое аз знаю, и грех мой предо мною есть выну.
به تو و به تو تنهاگناه ورزیده، و در نظر تو این بدی را کرده‌ام. تا درکلام خود مصدق گردی و در داوری خویش مزکی شوی. ۴ 4
Тебе единому согреших и лукавое пред Тобою сотворих: яко да оправдишися во словесех Твоих и победиши, внегда судити Ти.
اینک در معصیت سرشته شدم و مادرم درگناه به من آبستن گردید. ۵ 5
Се бо, в беззакониих зачат есмь, и во гресех роди мя мати моя.
اینک براستی در قلب راغب هستی. پس حکمت را در باطن من به من بیاموز. ۶ 6
Се бо, истину возлюбил еси, безвестная и тайная премудрости Твоея явил ми еси.
مرا با زوفا پاک کن تا طاهر شوم. مراشست و شو کن تا از برف سفیدتر گردم. ۷ 7
Окропиши мя иссопом, и очищуся: омыеши мя, и паче снега убелюся.
شادی وخرمی را به من بشنوان تا استخوانهایی که کوبیده‌ای به وجد آید. ۸ 8
Слуху моему даси радость и веселие: возрадуются кости смиренныя.
روی خود را از گناهانم بپوشان و همه خطایای مرا محو کن. ۹ 9
Отврати лице Твое от грех моих и вся беззакония моя очисти.
‌ای خدادل طاهر در من بیافرین و روح مستقیم در باطنم تازه بساز. ۱۰ 10
Сердце чисто созижди во мне, Боже, и дух прав обнови во утробе моей.
مرا از حضور خود مینداز، و روح قدوس خود را از من مگیر. ۱۱ 11
Не отвержи мене от лица Твоего и Духа Твоего Святаго не отими от мене.
شادی نجات خودرا به من باز ده و به روح آزاد مرا تایید فرما. ۱۲ 12
Воздаждь ми радость спасения Твоего и Духом владычним утверди мя.
آنگاه طریق تو را به خطاکاران تعلیم خواهم داد، و گناه کاران بسوی تو بازگشت خواهند نمود. ۱۳ 13
Научу беззаконныя путем Твоим, и нечестивии к Тебе обратятся.
مرا از خونها نجات ده! ای خدایی که خدای نجات من هستی! تا زبانم به عدالت تو ترنم نماید. ۱۴ 14
Избави мя от кровей, Боже, Боже спасения моего: возрадуется язык мой правде Твоей.
خداوندا لبهایم را بگشا تا زبانم تسبیح تو رااخبار نماید. ۱۵ 15
Господи, устне мои отверзеши, и уста моя возвестят хвалу Твою.
زیرا قربانی را دوست نداشتی والا می‌دادم. قربانی سوختنی را پسند نکردی. ۱۶ 16
Яко аще бы восхотел еси жертвы, дал бых убо: всесожжения не благоволиши.
قربانی های خدا روح شکسته است. خدایا دل شکسته و کوبیده را خوار نخواهی شمرد. ۱۷ 17
Жертва Богу дух сокрушен: сердце сокрушенно и смиренно Бог не уничижит.
به رضامندی خود بر صهیون احسان فرما وحصارهای اورشلیم را بنا نما. ۱۸ 18
Ублажи, Господи, благоволением Твоим Сиона, и да созиждутся стены Иерусалимския:
آنگاه ازقربانی های عدالت و قربانی های سوختنی تمام راضی خواهی شد و گوساله‌ها بر مذبح توخواهند گذرانید. ۱۹ 19
тогда благоволиши жертву правды, возношение и всесожегаемая: тогда возложат на олтарь Твой телцы.

< مزامیر 51 >