< مزامیر 51 >

برای سالار مغنیان. مزمور داود وقتی که ناتان نبی بعد از در‌آمدنش به بتشبع نزد او آمد ای خدا به حسب رحمت خود بر من رحم فرما. به حسب کثرت رافت خویش گناهانم را محو ساز. ۱ 1
Начальнику хора. Псалом Давида, когда приходил к нему пророк Нафан, после того, как Давид вошел к Вирсавии. Помилуй меня, Боже, по великой милости Твоей, и по множеству щедрот Твоих изгладь беззакония мои.
مرا از عصیانم به کلی شست و شو ده و از گناهم مرا طاهر کن. ۲ 2
Многократно омой меня от беззакония моего, и от греха моего очисти меня,
زیرا که من به معصیت خود اعتراف می‌کنم وگناهم همیشه در نظر من است. ۳ 3
ибо беззакония мои я сознаю, и грех мой всегда предо мною.
به تو و به تو تنهاگناه ورزیده، و در نظر تو این بدی را کرده‌ام. تا درکلام خود مصدق گردی و در داوری خویش مزکی شوی. ۴ 4
Тебе, Тебе единому согрешил я и лукавое пред очами Твоими сделал, так что Ты праведен в приговоре Твоем и чист в суде Твоем.
اینک در معصیت سرشته شدم و مادرم درگناه به من آبستن گردید. ۵ 5
Вот, я в беззаконии зачат, и во грехе родила меня мать моя.
اینک براستی در قلب راغب هستی. پس حکمت را در باطن من به من بیاموز. ۶ 6
Вот, Ты возлюбил истину в сердце и внутрь меня явил мне мудрость.
مرا با زوفا پاک کن تا طاهر شوم. مراشست و شو کن تا از برف سفیدتر گردم. ۷ 7
Окропи меня иссопом, и буду чист; омой меня, и буду белее снега.
شادی وخرمی را به من بشنوان تا استخوانهایی که کوبیده‌ای به وجد آید. ۸ 8
Дай мне услышать радость и веселие, и возрадуются кости, Тобою сокрушенные.
روی خود را از گناهانم بپوشان و همه خطایای مرا محو کن. ۹ 9
Отврати лице Твое от грехов моих и изгладь все беззакония мои.
‌ای خدادل طاهر در من بیافرین و روح مستقیم در باطنم تازه بساز. ۱۰ 10
Сердце чистое сотвори во мне, Боже, и дух правый обнови внутри меня.
مرا از حضور خود مینداز، و روح قدوس خود را از من مگیر. ۱۱ 11
Не отвергни меня от лица Твоего и Духа Твоего Святаго не отними от меня.
شادی نجات خودرا به من باز ده و به روح آزاد مرا تایید فرما. ۱۲ 12
Возврати мне радость спасения Твоего и Духом владычественным утверди меня.
آنگاه طریق تو را به خطاکاران تعلیم خواهم داد، و گناه کاران بسوی تو بازگشت خواهند نمود. ۱۳ 13
Научу беззаконных путям Твоим, и нечестивые к Тебе обратятся.
مرا از خونها نجات ده! ای خدایی که خدای نجات من هستی! تا زبانم به عدالت تو ترنم نماید. ۱۴ 14
Избавь меня от кровей, Боже, Боже спасения моего, и язык мой восхвалит правду Твою.
خداوندا لبهایم را بگشا تا زبانم تسبیح تو رااخبار نماید. ۱۵ 15
Господи! отверзи уста мои, и уста мои возвестят хвалу Твою:
زیرا قربانی را دوست نداشتی والا می‌دادم. قربانی سوختنی را پسند نکردی. ۱۶ 16
ибо жертвы Ты не желаешь, - я дал бы ее; к всесожжению не благоволишь.
قربانی های خدا روح شکسته است. خدایا دل شکسته و کوبیده را خوار نخواهی شمرد. ۱۷ 17
Жертва Богу - дух сокрушенный; сердца сокрушенного и смиренного Ты не презришь, Боже.
به رضامندی خود بر صهیون احسان فرما وحصارهای اورشلیم را بنا نما. ۱۸ 18
Облагодетельствуй по благоволению Твоему Сион; воздвигни стены Иерусалима:
آنگاه ازقربانی های عدالت و قربانی های سوختنی تمام راضی خواهی شد و گوساله‌ها بر مذبح توخواهند گذرانید. ۱۹ 19
тогда благоугодны будут Тебе жертвы правды, возношение и всесожжение; тогда возложат на алтарь Твой тельцов.

< مزامیر 51 >