< مزامیر 5 >
برای سالار مغنیان برذوات نفخه. مزمور داود ای خداوند، به سخنان من گوش بده! درتفکر من تامل فرما! | ۱ 1 |
Psalmus David, pro ea, quae hereditatem accepit. Verba mea auribus percipe Domine, intellige clamorem meum.
ای پادشاه و خدای من، به آواز فریادم توجه کن زیرا که نزد تو دعامی کنم. | ۲ 2 |
Intende voci orationis meae, rex meus et Deus meus.
ای خداوند صبحگاهان آواز مراخواهی شنید؛ بامدادان (دعای خود را) نزد توآراسته میکنم و انتظار میکشم. | ۳ 3 |
Quoniam ad te orabo: Domine mane exaudies vocem meam.
زیرا تو خدایی نیستی که به شرارت راغب باشی، و گناهکار نزدتو ساکن نخواهد شد. | ۴ 4 |
Mane astabo tibi et videbo: quoniam non Deus volens iniquitatem tu es.
متکبران در نظر تونخواهند ایستاد. از همه بطالت کنندگان نفرت میکنی. | ۵ 5 |
Neque habitabit iuxta te malignus: neque permanebunt iniusti ante oculos tuos.
دروغگویان را هلاک خواهی ساخت. خداوند شخص خونی و حیله گر را مکروه میدارد. | ۶ 6 |
Odisti omnes, qui operantur iniquitatem: perdes omnes, qui loquuntur mendacium. Virum sanguinum et dolosum abominabitur Dominus:
و اما من از کثرت رحمت تو به خانه ات داخل خواهم شد، و از ترس تو بسوی هیکل قدس تو عبادت خواهم نمود. | ۷ 7 |
ego autem in multitudine misericordiae tuae. Introibo in domum tuam: adorabo ad templum sanctum tuum in timore tuo.
ای خداوند، بسبب دشمنانم مرا به عدالت خود هدایت نما وراه خود را پیش روی من راست گردان. | ۸ 8 |
Domine deduc me in iustitia tua: propter inimicos meos dirige in conspectu tuo viam meam.
زیرا در زبان ایشان راستی نیست؛ باطن ایشان محض شرارت است؛ گلوی ایشان قبرگشاده است و زبانهای خود را جلا میدهند. | ۹ 9 |
Quoniam non est in ore eorum veritas: cor eorum vanum est.
ای خدا، ایشان را ملزم ساز تا بهسبب مشورتهای خود بیفتند، و به کثرت خطایای ایشان، ایشان را دور انداز زیرا که بر تو فتنه کردهاند، | ۱۰ 10 |
Sepulchrum patens est guttur eorum, linguis suis dolose agebant, iudica illos Deus. Decidant a cogitationibus suis, secundum multitudinem impietatum eorum expelle eos, quoniam irritaverunt te Domine.
و همه متوکلانت شادی خواهند کرد و تا به ابد ترنم خواهند نمود. زیرا که ملجاء ایشان تو هستی و آنانی که اسم تو را دوست میدارند درتو وجد خواهند نمود. | ۱۱ 11 |
Et laetentur omnes, qui sperant in te, in aeternum exultabunt: et habitabis in eis. Et gloriabuntur in te omnes, qui diligunt nomen tuum,
زیرا توای خداوند مردعادل را برکت خواهی داد، او را به رضامندی مثل سپر احاطه خواهی نمود. | ۱۲ 12 |
quoniam tu benedices iusto. Domine, ut scuto bonae voluntatis tuae coronasti nos.