< مزامیر 4 >

برای سالار مغنیان برذوات اوتار. مزمور داود ای خدای عدالت من، چون بخوانم مرا مستجاب فرما. در تنگی مرا وسعت دادی. بر من کرم فرموده، دعای مرا بشنو. ۱ 1
Kakou teng neidon but’in, them eichan sah a O Pakai; kalhatsam nikho teng jong le nangman lunglet neipe ji; neikhoton lang kataona neingai peh tei in.
‌ای فرزندان انسان تا به کی جلال من عار خواهد بود، و بطالت را دوست داشته، دروغ را خواهید طلبید؟ سلاه ۲ 2
Vo mihem chapate, nanghohin itih chanpi neisuh jum diu hitam? Itihchan ajehbei a nei thepmosah uva, itihchan pihi jouthu nachepi diu hitam?
اما بدانید که خداوند مرد صالح را برای خودانتخاب کرده است، و چون او را بخوانم خداوندخواهد شنید. ۳ 3
Ahi nanghon heuvin, Pakaiyin ama gingho Ama ding’in atum’in alhengdoh’e. Pakai kakou tengleh Aman ei-donbut teijin ahi.
خشم گیرید و گناه مورزید. در دلها بربسترهای خود تفکر کنید و خاموش باشید. سلاه ۴ 4
Kisonlelnan kithing pumin umun, ahin chonset boldaovin; hichu nalupnao muna jong nalungthimu toh gelkhom jinguvin lang umdet jingun.
قربانی های عدالت را بگذرانید و بر خداوندتوکل نمایید. ۵ 5
Lungthengsel a kilhai naho boljingun chule natahsan nao Pakai a koi jingun.
بسیاری می‌گویند: «کیست که به ما احسان نماید؟» ای خداوند نور چهره خویش را بر مابرافراز. ۶ 6
Hiho sanga phajo eimusah thei diu koi ham? tin mitamtah’in seiunte, Pakai namaivah achun keiho neihinsu emsel un.
شادمانی در دل من پدید آورده‌ای، بیشتر از وقتی که غله و شیره ایشان افزون گردید. ۷ 7
Nangman lengpitwi leh changle mim nengchat’a kilamdoh ho kipani sangin, kalungthim nakipasah tai.
بسلامتی می‌خسبم و به خواب هم می‌روم زیراکه تو فقط‌ای خداوند مرا در اطمینان ساکن می‌سازی. ۸ 8
Keima Nanga dia lungmonga kalupa ka-ihmut ding ahi, Pakai nei hoidoh inlang neivengtup in.

< مزامیر 4 >