< مزامیر 34 >

مزمور داود وقتی که منش خود را به حضورابیملک تغییر داد و از حضور او بیرون رانده شده، برفت خداوند را در هر وقت متبارک خواهم گفت. تسبیح او دائم بر زبان من خواهدبود. ۱ 1
Psalmus David, cum immutavit vultum suum coram Achimelech, et dimisit eum et abiit. Benedicam Dominum in omni tempore: semper laus eius in ore meo.
جان من در خداوند فخر خواهد کرد. مسکینان شنیده، شادی خواهند نمود. ۲ 2
In Domino laudabitur anima mea: audiant mansueti, et laetentur.
خداوندرا با من تکبیر نمایید. نام او را با یکدیگربرافرازیم. ۳ 3
Magnificate Dominum mecum: et exaltemus nomen eius in idipsum.
چون خداوند را طلبیدم مرامستجاب فرمود و مرا از جمیع ترسهایم خلاصی بخشید. ۴ 4
Exquisivi Dominum, et exaudivit me: et ex omnibus tribulationibus meis eripuit me.
بسوی او نظر کردند و منور گردیدند ورویهای ایشان خجل نشد. ۵ 5
Accedite ad eum, et illuminamini: et facies vestrae non confundentur.
این مسکین فریادکرد و خداوند او را شنید و او را از تمامی تنگیهایش رهایی بخشید. ۶ 6
Iste pauper clamavit, et Dominus exaudivit eum: et de omnibus tribulationibus eius salvavit eum.
فرشته خداوندگرداگرد ترسندگان او است. اردو زده، ایشان رامی رهاند. ۷ 7
Immittet angelus Domini in circuitu timentium eum: et eripiet eos.
بچشید و ببینید که خداوند نیکواست. خوشابحال شخصی که بدو توکل می‌دارد. ۸ 8
Gustate, et videte quoniam suavis est Dominus: beatus vir, qui sperat in eo.
‌ای مقدسان خداوند از او بترسید زیرا که ترسندگان او را هیچ کمی نیست. ۹ 9
Timete Dominum omnes sancti eius: quoniam non est inopia timentibus eum.
شیربچگان بی‌نوا شده، گرسنگی می‌کشند و اما طالبان خداوند را به هیچ‌چیز نیکو کمی نخواهد شد. ۱۰ 10
Divites eguerunt et esurierunt: inquirentes autem Dominum non minuentur omni bono.
‌ای اطفال بیایید مرا بشنوید و ترس خداوند رابه شما خواهم آموخت. ۱۱ 11
Venite filii, audite me: timorem Domini docebo vos.
کیست آن شخصی که آرزومند حیات‌است و طول ایام را دوست می‌دارد تا نیکویی را ببیند. ۱۲ 12
Quis est homo qui vult vitam: diligit dies videre bonos?
زبانت را از بدی نگاه دار و لبهایت را از سخنان حیله آمیز. ۱۳ 13
Prohibe linguam tuam a malo: et labia tua ne loquantur dolum.
ازبدی اجتناب نما و نیکویی بکن. صلح را طلب نماو در‌پی آن بکوش. ۱۴ 14
Diverte a malo, et fac bonum: inquire pacem, et persequere eam.
چشمان خداوند بسوی صالحان است و گوشهای وی بسوی فریاد ایشان. ۱۵ 15
Oculi Domini super iustos: et aures eius in preces eorum.
روی خداوند بسوی بدکاران است تا ذکرایشان را از زمین منقطع سازد. ۱۶ 16
Vultus autem Domini super facientes mala: ut perdat de terra memoriam eorum.
چون (صالحان )فریاد برآوردند خداوند ایشان را شنید و ایشان رااز همه تنگیهای ایشان رهایی بخشید. ۱۷ 17
Clamaverunt iusti, et Dominus exaudivit eos: et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eos.
خداوند نزدیک شکسته دلان است و روح کوفتگان را نجات خواهد داد. ۱۸ 18
Iuxta est Dominus iis, qui tribulato sunt corde: et humiles spiritu salvabit.
زحمات مردصالح بسیار است. اما خداوند او را از همه آنهاخواهد رهانید. ۱۹ 19
Multae tribulationes iustorum: et de omnibus his liberabit eos Dominus.
همه استخوانهای ایشان رانگاه می‌دارد، که یکی از آنها شکسته نخواهد شد. ۲۰ 20
Custodit Dominus omnia ossa eorum: unum ex his non conteretur.
شریر را شرارت هلاک خواهد کرد و ازدشمنان مرد صالح موآخذه خواهد شد. ۲۱ 21
Mors peccatorum pessima: et qui oderunt iustum delinquent.
خداوند جان بندگان خود را فدیه خواهد داد واز آنانی که بر وی توکل دارند موآخذه نخواهدشد. ۲۲ 22
Redimet Dominus animas servorum suorum: et non delinquent omnes qui sperant in eo.

< مزامیر 34 >