< مزامیر 32 >

قصیده داود خوشابحال کسی‌که عصیان او آمرزیده شد و گناه وی مستور گردید. ۱ 1
Of David. A maskil. Happy those whose transgression is pardoned, whose sin is covered.
خوشابحال کسی‌که خداوند به وی جرمی درحساب نیاورد. و در روح او حیله‌ای نمی باشد. ۲ 2
Happy are those, free from falseness of spirit, to whom the Lord reckons no debt of guilt.
هنگامی که خاموش می‌بودم، استخوانهایم پوسیده می‌شد از نعره‌ای که تمامی روزمی زدم. ۳ 3
When I held my peace, my bones wore away with my endless groaning;
چونکه دست تو روز و شب بر من سنگین می‌بود. رطوبتم به خشکی تابستان مبدل گردید، سلاه. ۴ 4
for day and night did your hand lie heavy upon me. The sap of my life was dried up as with fierce summer-heat. (Selah)
به گناه خود نزد تواعتراف کردم و جرم خود را مخفی نداشتم. گفتم: عصیان خود را نزد خداوند اقرارمی کنم. پس تو آلایش گناهم را عفو کردی، سلاه. ۵ 5
I began to acknowledge my sin, not concealing my guilt; and the moment I vowed to confess to the Lord my transgression, then you yourself did pardon the guilt of my sin. (Selah)
از این‌رو هر مقدسی در وقت اجابت نزد تودعا خواهد کرد. وقتی که آبهای بسیار به سیلان آید، هرگز بدو نخواهد رسید. ۶ 6
For this cause let all who are faithful pray to you in the time of distress; then, when the great waters rush, they will not reach to him.
توملجای من هستی مرا از تنگی حفظ خواهی کرد. مرا به‌سرودهای نجات احاطه خواهی نمود، سلاه. ۷ 7
For you are my shelter, you protect me from trouble, and surround me with deliverance. (Selah)
تو را حکمت خواهم آموخت و براهی که باید رفت ارشاد خواهم نمود و تو را به چشم خودکه بر تو است نصیحت خواهم فرمود. ۸ 8
‘With my eye steadfastly upon you, I will instruct and teach you The way you should go.
مثل اسب و قاطر بی‌فهم مباشید که آنها را برای بستن به دهنه و لگام زینت می‌دهند، والا نزدیک تونخواهند آمد. ۹ 9
Do not be like the horse or the mule, that have no understanding, but need bridle and halter to curb them, else they will not come near to you.’
غمهای شریر بسیار می‌باشد. اما هر‌که برخداوند توکل دارد رحمت او را احاطه خواهد کرد. ۱۰ 10
The godless have many sorrows, but those who trust in the Lord will be compassed about by his kindness.
‌ای صالحان در خداوند شادی و وجد کنید و‌ای همه راست دلان ترنم نمایید. ۱۱ 11
Be glad in the Lord, and rejoice, you righteous; and ring out your joy, all you upright in heart.

< مزامیر 32 >