< مزامیر 29 >

مزمور داود ای فرزندان خدا، خداوند را توصیف کنید. جلال و قوت را برای خداوندتوصیف نمایید. ۱ 1
Dar al Señor, seres celestiales, dar al Señor gloria y poder.
خداوند را به جلال اسم اوتمجید نمایید. خداوند را در زینت قدوسیت سجده کنید. ۲ 2
Dar a Jehová toda la gloria de su nombre; darle culto en la hermosura de la santidad.
آواز خداوند فوق آبها است. خدای جلال رعد می‌دهد. خداوند بالای آبهای بسیار است. ۳ 3
La voz del Señor está sobre las aguas; el Dios de gloria truena; el Señor sobre el mar inmenso.
آواز خداوند با قوت است. آوازخداوند با جلال است. ۴ 4
La voz del Señor está llena de poder; la voz del Señor tiene un sonido imponente.
آواز خداوند سروهای آزاد را می‌شکند. خداوند سروهای آزاد لبنان رامی شکند. ۵ 5
Por la voz del Señor están los cedros quebrantados, los cedros del Líbano son quebrantados por el Señor.
آنها را مثل گوساله می‌جهاند. لبنان وسریون را مثل بچه گاو وحشی. ۶ 6
Los hace saltar como becerros; Al Líbano y al Sirión como hijos de búfalos.
آواز خداوندزبانه های آتش را می‌شکافد. ۷ 7
A la voz del Señor se ven llamas de fuego.
آواز خداوندصحرا را متزلزل می‌سازد. خداوند صحرای قادش را متزلزل می‌سازد. ۸ 8
A la voz del Señor se estremece el desierto, y se sacude el desierto de Cades.
آواز خداوند غزالهارا به درد زه می‌اندازد، و جنگل را بی‌برگ می‌گرداند. و در هیکل او جمیع جلال را ذکرمی کنند. ۹ 9
A la voz del Señor las encinas las desgaja, las hojas son arrancadas de los árboles: en su Templo todos le rinden honor.
خداوند بر طوفان جلوس نموده. خداوند نشسته است پادشاه تا ابدالاباد. ۱۰ 10
El Señor tenía su trono como rey cuando las aguas vinieron sobre la tierra; el Señor está sentado como rey para siempre.
خداوند قوم خود را قوت خواهد بخشید. خداوند قوم خود را به سلامتی مبارک خواهدنمود. ۱۱ 11
El Señor dará fortaleza a su pueblo; el Señor dará a su pueblo la bendición de la paz.

< مزامیر 29 >