< مزامیر 29 >

مزمور داود ای فرزندان خدا، خداوند را توصیف کنید. جلال و قوت را برای خداوندتوصیف نمایید. ۱ 1
Dajte Gospodu, sinovi Božiji, dajte Gospodu slavu i èast.
خداوند را به جلال اسم اوتمجید نمایید. خداوند را در زینت قدوسیت سجده کنید. ۲ 2
Dajte Gospodu slavu imena njegova. Poklonite se Gospodu u svetoj krasoti.
آواز خداوند فوق آبها است. خدای جلال رعد می‌دهد. خداوند بالای آبهای بسیار است. ۳ 3
Glas je Gospodnji nad vodom, Bog slave grmi, Gospod je nad vodom velikom.
آواز خداوند با قوت است. آوازخداوند با جلال است. ۴ 4
Glas je Gospodnji silan, glas je Gospodnji slavan.
آواز خداوند سروهای آزاد را می‌شکند. خداوند سروهای آزاد لبنان رامی شکند. ۵ 5
Glas Gospodnji lomi kedre, Gospod lomi kedre Livanske.
آنها را مثل گوساله می‌جهاند. لبنان وسریون را مثل بچه گاو وحشی. ۶ 6
Kao tele skaèu od njega; Livan i Sirion kao mlad bivo.
آواز خداوندزبانه های آتش را می‌شکافد. ۷ 7
Glas Gospodnji sipa plamen ognjeni.
آواز خداوندصحرا را متزلزل می‌سازد. خداوند صحرای قادش را متزلزل می‌سازد. ۸ 8
Glas Gospodnji potresa pustinju, potresa Gospod pustinju Kades.
آواز خداوند غزالهارا به درد زه می‌اندازد، و جنگل را بی‌برگ می‌گرداند. و در هیکل او جمیع جلال را ذکرمی کنند. ۹ 9
Glas Gospodnji oprašta košute bremena, i sa šuma skida odijelo; i u crkvi njegovoj sve govori o slavi njegovoj.
خداوند بر طوفان جلوس نموده. خداوند نشسته است پادشاه تا ابدالاباد. ۱۰ 10
Gospod je sjedio nad potopom, i sjedjeæe Gospod kao car uvijek.
خداوند قوم خود را قوت خواهد بخشید. خداوند قوم خود را به سلامتی مبارک خواهدنمود. ۱۱ 11
Gospod æe dati silu narodu svojemu, Gospod æe blagosloviti narod svoj mirom.

< مزامیر 29 >