< مزامیر 26 >

مزمور داود ای خداوند مرا داد بده زیرا که من درکمال خود رفتار نموده‌ام و بر خداوندتوکل داشته‌ام، پس نخواهم لغزید. ۱ 1
Oh Señor, sé mi juez, porque mi comportamiento ha sido recto: he puesto mi fe en el Señor sin titubear.
‌ای خداوندمرا امتحان کن و مرا بیازما. باطن و قلب مرا مصفی گردان. ۲ 2
Ponme en la balanza, oh Señor, para que yo sea probado; examina y pon a prueba mis pensamientos y mi corazón.
زیرا که رحمت تو در مد نظر من است ودر راستی تو رفتار نموده‌ام ۳ 3
Porque tu misericordia está delante de mis ojos; y te he sido fiel.
با مردان باطل ننشسته‌ام و با منافقین داخل نخواهم شد. ۴ 4
No me he sentado con personas mentirosas, y no voy con hombres hipócritas.
ازجماعت بدکاران نفرت می‌دارم و با طالحین نخواهم نشست. ۵ 5
He sido aborrecedor de la banda de malhechores, y no me senté entre pecadores.
دستهای خود را در صفامی شویم. مذبح تو را‌ای خداوند طواف خواهم نمود. ۶ 6
Haré que mis manos estén limpias del pecado; así iré alrededor de tu altar, oh Señor;
تا آواز حمد تو را بشنوانم و عجایب تو رااخبار نمایم. ۷ 7
Para dar la voz de alabanza y acción de gracias. y hacer públicas todas las maravillas que has hecho.
‌ای خداوند محل خانه تو را دوست می‌دارم و مقام سکونت جلال تو را. ۸ 8
Señor, tu casa me ha sido querida y el lugar de descanso de tu gloria.
جانم را با گناهکاران جمع مکن و نه حیات مرا با مردمان خون ریز. ۹ 9
No se cuente mi alma entre los pecadores, ni mi vida entre los sanguinarios;
که در دستهای ایشان آزار است و دست راست ایشان پر از رشوه است. ۱۰ 10
En cuyas manos hay malos designios, y cuyas diestras toman dinero para sobornar.
و اما من درکمال خود سالک می‌باشم. مرا خلاصی ده و برمن رحم فرما. ۱۱ 11
¡Pero en cuanto a mí, seguiré mis caminos rectos: sé mi salvador, y ten misericordia de mí!
پایم در جای هموار ایستاده است. خداوند را در جماعت‌ها متبارک خواهم خواند. ۱۲ 12
¡Mi pie ha estado en rectitud; Alabaré al Señor en las reuniones de su pueblo!

< مزامیر 26 >