< مزامیر 24 >

مزمور داود زمین و پری آن از آن خداوند است. ربع مسکون و ساکنان آن. ۱ 1
Del Signore è la terra e quanto contiene, l'universo e i suoi abitanti. Di Davide. Salmo.
زیرا که اواساس آن را بر دریاها نهاد. و آن را بر نهرها ثابت گردانید. ۲ 2
E' lui che l'ha fondata sui mari, e sui fiumi l'ha stabilita.
کیست که به کوه خداوند برآید؟ وکیست که به مکان قدس او ساکن شود؟ ۳ 3
Chi salirà il monte del Signore, chi starà nel suo luogo santo?
او که پاک دست و صاف دل باشد، که جان خود را به بطالت ندهد و قسم دروغ نخورد. ۴ 4
Chi ha mani innocenti e cuore puro, chi non pronunzia menzogna, chi non giura a danno del suo prossimo.
او برکت را ازخداوند خواهد یافت. و عدالت را از خدای نجات خود. ۵ 5
Otterrà benedizione dal Signore, giustizia da Dio sua salvezza.
این است طبقه طالبان او. طالبان روی تو‌ای (خدای ) یعقوب. سلاه. ۶ 6
Ecco la generazione che lo cerca, che cerca il tuo volto, Dio di Giacobbe.
‌ای دروازه‌ها سرهای خود را برافرازید! ای درهای ابدی برافراشته شوید تا پادشاه جلال داخل شود! ۷ 7
Sollevate, porte, i vostri frontali, alzatevi, porte antiche, ed entri il re della gloria.
این پادشاه جلال کیست؟ خداوندقدیر و جبار؟ خداوند که در جنگ جبار است. ۸ 8
Chi è questo re della gloria? Il Signore forte e potente, il Signore potente in battaglia.
‌ای دروازه‌ها، سرهای خود را برافرازید! ای درهای ابدی برافرازید تا پادشاه جلال داخل شود! ۹ 9
Sollevate, porte, i vostri frontali, alzatevi, porte antiche, ed entri il re della gloria.
این پادشاه جلال کیست؟ یهوه صبایوت پادشاه جلال اوست. سلاه. ۱۰ 10
Chi è questo re della gloria? Il Signore degli eserciti è il re della gloria.

< مزامیر 24 >