< مزامیر 20 >

برای سالار مغنیان. مزمور داود خداوند تو را در روز تنگی مستجاب فرماید. نام خدای یعقوب تو را سرافرازنماید. ۱ 1
“To the chief musician, a psalm of David.” May the Lord answer thee on the day of distress; may the name of the God of Jacob protect thee;
نصرت برای تو از قدس خود بفرستد وتو را از صهیون تایید نماید. ۲ 2
May he send thee help from the sanctuary, and support thee from Zion;
جمیع هدایای تو رابه یاد آورد و قربانی های سوختنی تو را قبول فرماید. سلاه. ۳ 3
May he remember all thy meat-offerings, and accept in favor thy burnt-sacrifice. (Selah)
موافق دل تو به تو عطا فرماید وهمه مشورتهای تو را به انجام رساند. ۴ 4
May he grant thee according to thy own heart, and fulfill all thy resolves.
به نجات تو خواهیم سرایید و به نام خدای خود، علم خود را خواهیم افراشت. خداوندتمامی مسالت تو را به انجام خواهد رسانید. ۵ 5
We will rejoice in thy salvation, and in the name of our God will we upraise our banners: may the Lord fulfill all thy petitions.
الان دانسته‌ام که خداوند مسیح خود رامی رهاند. از فلک قدس خود او را اجابت خواهدنمود، به قوت نجات‌بخش دست راست خویش. ۶ 6
Now I know that the Lord saveth his anointed: he will answer him from his holy heavens, with the saving strength of his right hand.
اینان ارابه‌ها را و آنان اسبها را، اما ما نام یهوه خدای خود را ذکر خواهیم نمود. ۷ 7
Some [trust] in chariots, and some in horses; but we will invoke the name of the Lord our God.
ایشان خم شده، افتاده‌اند و اما ما برخاسته، ایستاده‌ایم. ۸ 8
They are prostrate and fallen; but we are risen up and stand erect.
‌ای خداوند نجات بده! پادشاه در روزی که بخوانیم، ما را مستجاب فرماید. ۹ 9
O Lord, save [us]: may the king answer us on the day when we call [on him].

< مزامیر 20 >