< مزامیر 148 >

هللویاه! خداوند را از آسمان تسبیح بخوانید! در اعلی علیین او راتسبیح بخوانید! ۱ 1
Louez Jah. Louez, des cieux, l’Éternel! Louez-le dans les lieux élevés!
‌ای همه فرشتگانش او را تسبیح بخوانید. ای همه لشکرهای او او را تسبیح بخوانید. ۲ 2
Louez-le, vous, tous ses anges! Louez-le, vous, toutes ses armées!
‌ای آفتاب و ماه او را تسبیح بخوانید. ای همه ستارگان نور او را تسبیح بخوانید. ۳ 3
Louez-le, soleil et lune! Louez-le, vous, toutes les étoiles de lumière!
‌ای فلک الافلاک او را تسبیح بخوانید، و‌ای آبهایی که فوق آسمانهایید. ۴ 4
Louez-le, cieux des cieux, et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux!
نام خداوند را تسبیح بخوانیدزیرا که او امر فرمود پس آفریده شدند. ۵ 5
Qu’ils louent le nom de l’Éternel; car c’est lui qui a commandé, et ils ont été créés.
و آنها راپایدار نمود تا ابدالاباد و قانونی قرار داد که از آن در نگذرند. ۶ 6
Et il les a établis à perpétuité et pour toujours; il a rendu son décret, et il ne passera point.
خداوند را از زمین تسبیح بخوانید، ای نهنگان و جمیع لجه‌ها. ۷ 7
Louez, de la terre, l’Éternel, vous, monstres des eaux, et vous, tous les abîmes!
‌ای آتش و تگرگ وبرف و مه و باد تند که فرمان او را به‌جا می‌آورید. ۸ 8
Feu et grêle, neige et vapeur, vent de tempête qui exécutes sa parole;
‌ای کوهها و تمام تل‌ها و درختان میوه دار و همه سروهای آزاد. ۹ 9
Montagnes, et [vous], toutes les collines, arbres fruitiers, et tous les cèdres;
‌ای وحوش و جمیع بهایم وحشرات و مرغان بالدار. ۱۰ 10
Animaux et tout le bétail, reptiles et oiseaux ailés;
‌ای پادشاهان زمین وجمیع امت‌ها و سروران و همه داوران جهان. ۱۱ 11
Rois de la terre et tous les peuples, princes et tous les juges de la terre;
‌ای جوانان و دوشیزگان نیز و پیران و اطفال. ۱۲ 12
Jeunes hommes et les vierges aussi; [vous], vieillards, avec les jeunes gens:
نام خداوند را تسبیح بخوانند، زیرا نام او تنهامتعال است و جلال او فوق زمین و آسمان. ۱۳ 13
Qu’ils louent le nom de l’Éternel! car son nom seul est haut élevé; sa majesté est au-dessus de la terre et des cieux.
واو شاخی برای قوم خود برافراشته است، تا فخرباشد برای همه مقدسان او، یعنی برای بنی‌اسرائیل که قوم مقرب او می‌باشند. هللویاه! ۱۴ 14
Et il exaltera la corne de son peuple, la louange de tous ses saints, – des fils d’Israël, le peuple qui est près de lui. Louez Jah!

< مزامیر 148 >