< مزامیر 148 >

هللویاه! خداوند را از آسمان تسبیح بخوانید! در اعلی علیین او راتسبیح بخوانید! ۱ 1
Aleluja! Hvalite Jahvu s nebesa, hvalite ga u visinama!
‌ای همه فرشتگانش او را تسبیح بخوانید. ای همه لشکرهای او او را تسبیح بخوانید. ۲ 2
Hvalite ga, svi anđeli njegovi, hvalite ga, sve vojske njegove!
‌ای آفتاب و ماه او را تسبیح بخوانید. ای همه ستارگان نور او را تسبیح بخوانید. ۳ 3
Hvalite ga, sunce i mjeseče, hvalite ga, sve zvijezde svjetlosne!
‌ای فلک الافلاک او را تسبیح بخوانید، و‌ای آبهایی که فوق آسمانهایید. ۴ 4
Hvalite ga, nebesa nebeska, i vode nad svodom nebeskim!
نام خداوند را تسبیح بخوانیدزیرا که او امر فرمود پس آفریده شدند. ۵ 5
Neka hvale ime Jahvino jer on zapovjedi i postadoše.
و آنها راپایدار نمود تا ابدالاباد و قانونی قرار داد که از آن در نگذرند. ۶ 6
Postavi ih zauvijek i dovijeka po zakonu koji neće proći.
خداوند را از زمین تسبیح بخوانید، ای نهنگان و جمیع لجه‌ها. ۷ 7
Hvalite Jahvu sa zemlje, nemani morske i svi bezdani!
‌ای آتش و تگرگ وبرف و مه و باد تند که فرمان او را به‌جا می‌آورید. ۸ 8
Ognju i grÓade, sniježe i maglo, olujni vjetre, što riječ njegovu izvršavaš!
‌ای کوهها و تمام تل‌ها و درختان میوه دار و همه سروهای آزاد. ۹ 9
Gore i svi brežuljci, plodonosna stabla i svi cedrovi!
‌ای وحوش و جمیع بهایم وحشرات و مرغان بالدار. ۱۰ 10
Zvijeri i sve životinje, gmizavci i ptice krilate!
‌ای پادشاهان زمین وجمیع امت‌ها و سروران و همه داوران جهان. ۱۱ 11
Zemaljski kraljevi i svi narodi, knezovi i suci zemaljski!
‌ای جوانان و دوشیزگان نیز و پیران و اطفال. ۱۲ 12
Mladići i djevojke, starci s djecom zajedno:
نام خداوند را تسبیح بخوانند، زیرا نام او تنهامتعال است و جلال او فوق زمین و آسمان. ۱۳ 13
nek' svi hvale ime Jahvino, jer jedino je njegovo ime uzvišeno! Njegovo veličanstvo zemlju i nebo nadvisuje,
واو شاخی برای قوم خود برافراشته است، تا فخرباشد برای همه مقدسان او، یعنی برای بنی‌اسرائیل که قوم مقرب او می‌باشند. هللویاه! ۱۴ 14
on podiže snagu svom narodu, on proslavlja svete svoje, sinove Izraelove - narod njemu blizak. Aleluja!

< مزامیر 148 >