< مزامیر 136 >

خداوند را حمد گویید زیرا که نیکواست و رحمت او تا ابدالاباد است. ۱ 1
Preiset Jehova! denn er ist gütig, denn seine Güte währt ewiglich.
خدای خدایان را حمد گویید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲ 2
Preiset den Gott der Götter, denn seine Güte währt ewiglich.
رب‌الارباب را حمد گویید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۳ 3
Preiset den Herrn der Herren! denn seine Güte währt ewiglich;
او را که تنها کارهای عجیب عظیم می‌کند، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۴ 4
Den, der große Wunder tut, er allein, denn seine Güte währt ewiglich;
او را که آسمانها را به حکمت آفرید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۵ 5
Den, der die Himmel gemacht hat mit Einsicht, denn seine Güte währt ewiglich.
او را که زمین را بر آبها گسترانید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۶ 6
Den, der die Erde ausgebreitet hat über den Wassern, denn seine Güte währt ewiglich;
او را که نیرهای بزرگ آفرید زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۷ 7
Den, der große Lichter gemacht hat, denn seine Güte währt ewiglich:
آفتاب را برای سلطنت روز، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۸ 8
Die Sonne zur Beherrschung des Tages, [O. zur Herrschaft am Tage in der Nacht] denn seine Güte währt ewiglich,
ماه و ستارگان را برای سلطنت شب، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۹ 9
Den Mond und die Sterne zur Beherrschung der Nacht, [O. zur Herrschaft am Tage in der Nacht] denn seine Güte währt ewiglich;
که مصر را در نخست زادگانش زد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۰ 10
Den, der Ägypten schlug an seinen Erstgeborenen, denn seine Güte währt ewiglich,
و اسرائیل را از میان ایشان بیرون آورد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۱ 11
Und Israel herausführte aus ihrer Mitte, denn seine Güte währt ewiglich,
با دست قوی و بازوی دراز، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۲ 12
Mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm, denn seine Güte währt ewiglich;
او را که بحر قلزم را به دو بهره تقسیم کرد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۳ 13
Den, der das Schilfmeer in zwei Teile zerteilte, denn seine Güte währt ewiglich;
و اسرائیل را از میان آن گذرانید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۴ 14
Und Israel mitten hindurchgehen ließ, denn seinen Güte währt ewiglich,
و فرعون و لشکر او را در بحرقلزم انداخت، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۵ 15
Und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stürzte, denn seine Güte währt ewiglich;
او را که قوم خویش را در صحرا رهبری نمود، زیرا که رحمت او تاابدالاباد است. ۱۶ 16
Den, der sein Volk durch die Wüste führte, denn seine Güte währt ewiglich;
او را که پادشاهان بزرگ را زد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۷ 17
Den, der große Könige schlug, denn seine Güte währt ewiglich,
و پادشاهان نامور را کشت، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۸ 18
Und mächtige Könige schlug, denn seine Güte währt ewiglich,
سیحون پادشاه اموریان را، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۹ 19
Sihon, den König der Amoriter, denn seine Güte währt ewiglich,
و عوج پادشاه باشان را، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲۰ 20
Und Og, den König von Basan, denn seine Güte währt ewiglich,
و زمین ایشان را به ارثیت داد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲۱ 21
Und ihr Land zum Erbteil gab, denn seine Güte währt ewiglich,
یعنی به ارثیت بنده خویش اسرائیل، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲۲ 22
Zum Erbteil seinem Knechte Israel, denn seine Güte währt ewiglich;
و ما را در مذلت ما به یاد آورد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲۳ 23
Der unser gedachte in unserer Niedrigkeit, denn seine Güte währt ewiglich,
و مارا از دشمنان ما رهایی داد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲۴ 24
Und uns errettete von unseren Bedrängern, denn seine Güte währt ewiglich;
که همه بشر را روزی می‌دهد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲۵ 25
Der Speise gibt allem Fleische, denn seine Güte währt ewiglich.
خدای آسمانها را حمد گویید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲۶ 26
Preiset den Gott [El] der Himmel! denn seine Güte währt ewiglich.

< مزامیر 136 >