< مزامیر 136 >
خداوند را حمد گویید زیرا که نیکواست و رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱ 1 |
Rendez hommage au Seigneur, car il est bon, car sa grâce est éternelle.
خدای خدایان را حمد گویید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲ 2 |
Rendez hommage au Dieu des dieux, car sa grâce est éternelle.
ربالارباب را حمد گویید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۳ 3 |
Rendez hommage au Maître des maîtres, car sa grâce est éternelle;
او را که تنها کارهای عجیب عظیم میکند، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۴ 4 |
à Celui qui accomplit, lui seul, de grandes merveilles, car sa grâce est éternelle;
او را که آسمانها را به حکمت آفرید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۵ 5 |
à Celui qui fit les cieux avec sagesse, car sa grâce est éternelle;
او را که زمین را بر آبها گسترانید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۶ 6 |
à Celui qui étendit la terre par-dessus les eaux, car sa grâce est éternelle;
او را که نیرهای بزرگ آفرید زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۷ 7 |
à Celui qui créa les grands luminaires, car sa grâce est éternelle;
آفتاب را برای سلطنت روز، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۸ 8 |
le soleil pour régner le jour, car sa grâce est éternelle;
ماه و ستارگان را برای سلطنت شب، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۹ 9 |
la lune et les étoiles pour régner la nuit, car sa grâce est éternelle;
که مصر را در نخست زادگانش زد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۰ 10 |
à Celui qui frappa les Egyptiens dans leurs premiers-nés, car sa grâce est éternelle;
و اسرائیل را از میان ایشان بیرون آورد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۱ 11 |
et fit sortir Israël du milieu d’eux, car sa grâce est éternelle;
با دست قوی و بازوی دراز، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۲ 12 |
avec une main puissante et un bras étendu, car sa grâce est éternelle;
او را که بحر قلزم را به دو بهره تقسیم کرد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۳ 13 |
à Celui qui fendit en deux la mer des Joncs, car sa grâce est éternelle;
و اسرائیل را از میان آن گذرانید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۴ 14 |
la fit traverser à Israël, car sa grâce est éternelle;
و فرعون و لشکر او را در بحرقلزم انداخت، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۵ 15 |
et précipita Pharaon et son armée dans ses flots, car sa grâce est éternelle;
او را که قوم خویش را در صحرا رهبری نمود، زیرا که رحمت او تاابدالاباد است. | ۱۶ 16 |
à Celui qui dirigea son peuple dans le désert, car sa grâce est éternelle;
او را که پادشاهان بزرگ را زد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۷ 17 |
à Celui qui vainquit de grands rois, car sa grâce est éternelle;
و پادشاهان نامور را کشت، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۸ 18 |
et fit périr de puissants souverains, car sa grâce est éternelle;
سیحون پادشاه اموریان را، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۹ 19 |
Sihon, roi des Amorréens, car sa grâce est éternelle;
و عوج پادشاه باشان را، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲۰ 20 |
et Og, roi du Basan, car sa grâce est éternelle;
و زمین ایشان را به ارثیت داد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲۱ 21 |
pour donner leur pays en héritage, car sa grâce est éternelle;
یعنی به ارثیت بنده خویش اسرائیل، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲۲ 22 |
en héritage à Israël, son serviteur, car sa grâce est éternelle;
و ما را در مذلت ما به یاد آورد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲۳ 23 |
à Celui, qui, dans notre abaissement, se souvint de nous, car sa grâce est éternelle;
و مارا از دشمنان ما رهایی داد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲۴ 24 |
et nous délivra de nos adversaires, car sa grâce est éternelle.
که همه بشر را روزی میدهد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲۵ 25 |
Il donne du pain à toute créature, car sa grâce est éternelle.
خدای آسمانها را حمد گویید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲۶ 26 |
Rendez hommage au Dieu du Ciel, car sa grâce est éternelle.