< مزامیر 136 >

خداوند را حمد گویید زیرا که نیکواست و رحمت او تا ابدالاباد است. ۱ 1
Rendez hommage au Seigneur, car il est bon, car sa grâce est éternelle.
خدای خدایان را حمد گویید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲ 2
Rendez hommage au Dieu des dieux, car sa grâce est éternelle.
رب‌الارباب را حمد گویید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۳ 3
Rendez hommage au Maître des maîtres, car sa grâce est éternelle;
او را که تنها کارهای عجیب عظیم می‌کند، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۴ 4
à Celui qui accomplit, lui seul, de grandes merveilles, car sa grâce est éternelle;
او را که آسمانها را به حکمت آفرید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۵ 5
à Celui qui fit les cieux avec sagesse, car sa grâce est éternelle;
او را که زمین را بر آبها گسترانید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۶ 6
à Celui qui étendit la terre par-dessus les eaux, car sa grâce est éternelle;
او را که نیرهای بزرگ آفرید زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۷ 7
à Celui qui créa les grands luminaires, car sa grâce est éternelle;
آفتاب را برای سلطنت روز، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۸ 8
le soleil pour régner le jour, car sa grâce est éternelle;
ماه و ستارگان را برای سلطنت شب، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۹ 9
la lune et les étoiles pour régner la nuit, car sa grâce est éternelle;
که مصر را در نخست زادگانش زد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۰ 10
à Celui qui frappa les Egyptiens dans leurs premiers-nés, car sa grâce est éternelle;
و اسرائیل را از میان ایشان بیرون آورد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۱ 11
et fit sortir Israël du milieu d’eux, car sa grâce est éternelle;
با دست قوی و بازوی دراز، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۲ 12
avec une main puissante et un bras étendu, car sa grâce est éternelle;
او را که بحر قلزم را به دو بهره تقسیم کرد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۳ 13
à Celui qui fendit en deux la mer des Joncs, car sa grâce est éternelle;
و اسرائیل را از میان آن گذرانید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۴ 14
la fit traverser à Israël, car sa grâce est éternelle;
و فرعون و لشکر او را در بحرقلزم انداخت، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۵ 15
et précipita Pharaon et son armée dans ses flots, car sa grâce est éternelle;
او را که قوم خویش را در صحرا رهبری نمود، زیرا که رحمت او تاابدالاباد است. ۱۶ 16
à Celui qui dirigea son peuple dans le désert, car sa grâce est éternelle;
او را که پادشاهان بزرگ را زد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۷ 17
à Celui qui vainquit de grands rois, car sa grâce est éternelle;
و پادشاهان نامور را کشت، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۸ 18
et fit périr de puissants souverains, car sa grâce est éternelle;
سیحون پادشاه اموریان را، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۹ 19
Sihon, roi des Amorréens, car sa grâce est éternelle;
و عوج پادشاه باشان را، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲۰ 20
et Og, roi du Basan, car sa grâce est éternelle;
و زمین ایشان را به ارثیت داد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲۱ 21
pour donner leur pays en héritage, car sa grâce est éternelle;
یعنی به ارثیت بنده خویش اسرائیل، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲۲ 22
en héritage à Israël, son serviteur, car sa grâce est éternelle;
و ما را در مذلت ما به یاد آورد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲۳ 23
à Celui, qui, dans notre abaissement, se souvint de nous, car sa grâce est éternelle;
و مارا از دشمنان ما رهایی داد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲۴ 24
et nous délivra de nos adversaires, car sa grâce est éternelle.
که همه بشر را روزی می‌دهد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲۵ 25
Il donne du pain à toute créature, car sa grâce est éternelle.
خدای آسمانها را حمد گویید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲۶ 26
Rendez hommage au Dieu du Ciel, car sa grâce est éternelle.

< مزامیر 136 >