< مزامیر 136 >
خداوند را حمد گویید زیرا که نیکواست و رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱ 1 |
Célébrez Yahweh, car il est bon, car sa miséricorde est éternelle.
خدای خدایان را حمد گویید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲ 2 |
Célébrez le Dieu des dieux, car sa miséricorde est éternelle.
ربالارباب را حمد گویید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۳ 3 |
Célébrez le Seigneur des seigneurs, car sa miséricorde est éternelle.
او را که تنها کارهای عجیب عظیم میکند، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۴ 4 |
A celui qui seul opère de grands prodiges, car sa miséricorde est éternelle.
او را که آسمانها را به حکمت آفرید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۵ 5 |
Qui a fait les cieux avec sagesse, car sa miséricorde est éternelle.
او را که زمین را بر آبها گسترانید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۶ 6 |
Qui a étendu la terre sur les eaux, car sa miséricorde est éternelle.
او را که نیرهای بزرگ آفرید زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۷ 7 |
Qui a fait les grands luminaires, car sa miséricorde est éternelle.
آفتاب را برای سلطنت روز، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۸ 8 |
Le soleil pour dominer sur le jour, car sa miséricorde est éternelle.
ماه و ستارگان را برای سلطنت شب، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۹ 9 |
La lune et les étoiles pour dominer sur la nuit, car sa miséricorde est éternelle.
که مصر را در نخست زادگانش زد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۰ 10 |
A celui qui frappa les Egyptiens dans leurs premiers-nés, car sa miséricorde est éternelle.
و اسرائیل را از میان ایشان بیرون آورد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۱ 11 |
Il fit sortir Israël du milieu d'eux, car sa miséricorde est éternelle.
با دست قوی و بازوی دراز، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۲ 12 |
D'une main forte et d'un bras étendu, car sa miséricorde est éternelle.
او را که بحر قلزم را به دو بهره تقسیم کرد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۳ 13 |
A celui qui divisa en deux la mer Rouge, car sa miséricorde est éternelle.
و اسرائیل را از میان آن گذرانید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۴ 14 |
Qui fit passer Israël au travers, car sa miséricorde est éternelle.
و فرعون و لشکر او را در بحرقلزم انداخت، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۵ 15 |
Et précipita Pharaon et son armée dans la mer Rouge, car sa miséricorde est éternelle.
او را که قوم خویش را در صحرا رهبری نمود، زیرا که رحمت او تاابدالاباد است. | ۱۶ 16 |
A celui qui conduisit son peuple dans le désert, car sa miséricorde est éternelle.
او را که پادشاهان بزرگ را زد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۷ 17 |
Qui frappa de grands rois, car sa miséricorde est éternelle.
و پادشاهان نامور را کشت، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۸ 18 |
Et fit périr des rois puissants, car sa miséricorde est éternelle.
سیحون پادشاه اموریان را، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۹ 19 |
Séhon, roi des Amorrhéens, car sa miséricorde est éternelle.
و عوج پادشاه باشان را، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲۰ 20 |
Et Og, roi de Basan, car sa miséricorde est éternelle.
و زمین ایشان را به ارثیت داد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲۱ 21 |
Qui donna leur pays en héritage, car sa miséricorde est éternelle.
یعنی به ارثیت بنده خویش اسرائیل، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲۲ 22 |
En héritage à Israël, son serviteur, car sa miséricorde est éternelle.
و ما را در مذلت ما به یاد آورد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲۳ 23 |
A celui qui se souvint de nous quand nous étions humiliés, car sa miséricorde est éternelle.
و مارا از دشمنان ما رهایی داد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲۴ 24 |
Et nous délivra de nos oppresseurs, car sa miséricorde est éternelle.
که همه بشر را روزی میدهد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲۵ 25 |
A celui qui donne à tout ce qui vit la nourriture, car sa miséricorde est éternelle.
خدای آسمانها را حمد گویید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲۶ 26 |
Célébrez le Dieu des cieux, car sa miséricorde est éternelle.