< مزامیر 136 >

خداوند را حمد گویید زیرا که نیکواست و رحمت او تا ابدالاباد است. ۱ 1
Alleluia. Give thanks to the Lord: for he is good: for his mercy [endures] for ever.
خدای خدایان را حمد گویید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲ 2
Give thanks to the God of gods; for his mercy [endures] for ever.
رب‌الارباب را حمد گویید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۳ 3
Give thanks to the Lord of lords: for his mercy [endures] for ever.
او را که تنها کارهای عجیب عظیم می‌کند، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۴ 4
To him who along has wrought great wonders: for his mercy [endures] for ever.
او را که آسمانها را به حکمت آفرید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۵ 5
To him who made the heavens by understanding; for his mercy [endures] for ever.
او را که زمین را بر آبها گسترانید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۶ 6
To him who established the earth on the waters; for his mercy [endures] for ever.
او را که نیرهای بزرگ آفرید زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۷ 7
To him who alone made great lights; for his mercy [endures] for ever.
آفتاب را برای سلطنت روز، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۸ 8
The sun to rule by day; for his mercy [endures] for ever.
ماه و ستارگان را برای سلطنت شب، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۹ 9
The moon and the stars to rule the night; for his mercy [endures] for ever.
که مصر را در نخست زادگانش زد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۰ 10
To him who smote Egypt with their first-born; for his mercy [endures] for ever.
و اسرائیل را از میان ایشان بیرون آورد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۱ 11
And brought Israel out of the midst of them; for his mercy [endures] for ever:
با دست قوی و بازوی دراز، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۲ 12
with a strong hand, and a high arm: for his mercy [endures] for ever.
او را که بحر قلزم را به دو بهره تقسیم کرد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۳ 13
To him who divided the Red Sea into parts: for his mercy [endures] for ever:
و اسرائیل را از میان آن گذرانید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۴ 14
and brought Israel through the midst of it: for his mercy [endures] for ever:
و فرعون و لشکر او را در بحرقلزم انداخت، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۵ 15
and overthrew Pharao and his host in the Red Sea: for his mercy endures for ever.
او را که قوم خویش را در صحرا رهبری نمود، زیرا که رحمت او تاابدالاباد است. ۱۶ 16
To him who led his people through the wilderness: for his mercy [endures] for ever.
او را که پادشاهان بزرگ را زد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۷ 17
To him who smote great kings: for his mercy [endures] for ever:
و پادشاهان نامور را کشت، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۸ 18
and slew mighty kings; for his mercy [endures] for ever:
سیحون پادشاه اموریان را، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۹ 19
Seon king of the Amorites: for his mercy [endures] for ever:
و عوج پادشاه باشان را، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲۰ 20
and Og king of Basan: for his mercy [endures] for ever:
و زمین ایشان را به ارثیت داد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲۱ 21
and gave their land [for] an inheritance: for his mercy [endures] for ever:
یعنی به ارثیت بنده خویش اسرائیل، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲۲ 22
even an inheritance to Israel his servant: for his mercy [endures] for ever.
و ما را در مذلت ما به یاد آورد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲۳ 23
For the Lord remembered us in our low estate; for his mercy [endures] for ever:
و مارا از دشمنان ما رهایی داد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲۴ 24
and redeemed us from our enemies; for his mercy [endures] for ever.
که همه بشر را روزی می‌دهد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲۵ 25
Who gives food to all flesh; for his mercy [endures] for ever.
خدای آسمانها را حمد گویید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲۶ 26
Give thanks to the God of heaven; for his mercy [endures] for ever.

< مزامیر 136 >