< مزامیر 135 >
هللویاه، نام خداوند را تسبیح بخوانید! ای بندگان خداوند تسبیح بخوانید! | ۱ 1 |
Praise ye the LORD! Praise ye the name of the LORD! Praise him, O ye servants of the LORD!
ای شما که در خانه خداوندمی ایستید، در صحن های خانه خدای ما. | ۲ 2 |
Ye who stand in the house of the LORD, In the courts of the house of our God!
هللویاه، زیرا خداوند نیکو است! نام او رابسرایید زیرا که دلپسند است. | ۳ 3 |
Praise ye the LORD, for the LORD is good; Praise his name, for he is kind!
زیرا که خداوندیعقوب را برای خود برگزید، و اسرائیل را به جهت ملک خاص خویش. | ۴ 4 |
For the LORD chose Jacob for himself, And Israel for his own possession.
زیرا میدانم که خداوند بزرگ است و خداوند ما برتر است ازجمیع خدایان. | ۵ 5 |
I know that the LORD is great; That our Lord is above all gods.
هرآنچه خداوند خواست آن را کرد، درآسمان و در زمین و در دریا و در همه لجهها. | ۶ 6 |
All that the LORD pleaseth, that he doeth, In heaven and upon earth, In the sea, and in all deeps.
ابرها را از اقصای زمین برمی آورد و برقها رابرای باران میسازد و بادها را از مخزنهای خویش بیرون میآورد. | ۷ 7 |
He causeth the clouds to ascend from the ends of the earth; He maketh lightnings for the rain; He bringeth the wind from his store-houses.
که نخست زادگان مصررا کشت، هم از انسان هم از بهایم. | ۸ 8 |
He smote the first-born of Egypt, Both of man and beast.
آیات ومعجزات را در وسط توای مصر فرستاد، برفرعون و بر جمیع بندگان وی. | ۹ 9 |
He sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt! Against Pharaoh and all his servants!
که امتهای بسیاررا زد و پادشاهان عظیم را کشت. | ۱۰ 10 |
He smote many nations, And slew mighty kings;
سیحون پادشاه اموریان و عوج پادشاه باشان و جمیع ممالک کنعان را. | ۱۱ 11 |
Sihon, the king of the Amorites, And Og, the king of Bashan, And all the kings of Canaan;
و زمین ایشان را به میراث داد، یعنی به میراث قوم خود اسرائیل. | ۱۲ 12 |
And gave their land for an inheritance, For an inheritance to Israel, his people.
ای خداوند، نام توست تا ابدالاباد؛ وای خداوند، یادگاری توست تا جمیع طبقات. | ۱۳ 13 |
Thy name, O LORD! endureth for ever; Thy memorial, O LORD! to all generations!
زیرا خداوند قوم خود را داوری خواهد نمودو بر بندگان خویش شفقت خواهد فرمود. | ۱۴ 14 |
For the LORD judgeth his people, And hath compassion on his servants.
بتهای امتها طلا و نقره میباشند، عمل دستهای انسان. | ۱۵ 15 |
The idols of the nations are silver and gold, The work of men's hands.
دهنها دارند و سخن نمی گویند؛ چشمان دارند و نمی بینند؛ | ۱۶ 16 |
They have mouths, but they speak not; Eyes have they, but they see not.
گوشهادارند و نمی شنوند بلکه در دهان ایشان هیچ نفس نیست. | ۱۷ 17 |
They have ears, but they hear not; And there is no breath in their mouths.
سازندگان آنها مثل آنها میباشند وهرکه بر آنها توکل دارد. | ۱۸ 18 |
They that make them are like them; So is every one that trusteth in them.
ای خاندان اسرائیل، خداوند را متبارک خوانید. ای خاندان هارون، خداوند را متبارک خوانید. | ۱۹ 19 |
Praise the LORD, O house of Israel! Praise the LORD, O house of Aaron!
ای خاندان لاوی، خداوند را متبارک خوانید. ای ترسندگان خداوند، خداوند را متبارک خوانید. | ۲۰ 20 |
Praise the LORD, O house of Levi! Ye that fear the LORD, bless the LORD!
خداونداز صهیون متبارک باد، که در اورشلیم ساکن است. هللویاه. | ۲۱ 21 |
Praised be the LORD out of Zion, He that dwelleth in Jerusalem! Praise ye the LORD!