< مزامیر 130 >
سرود درجات ای خداوند از عمقها نزد تو فریادبرآوردم. | ۱ 1 |
De lo profundo he enviado mi clamor a ti, oh Señor.
ای خداوند! آواز مرابشنو و گوشهای تو به آواز تضرع من ملتفت شود. | ۲ 2 |
Señor, que mi voz venga delante de ti; que tus oídos estén atentos a la voz de mi oración.
ای یاه، اگر گناهان را به نظر آوری، کیستای خداوند که به حضور تو بایستد؟ | ۳ 3 |
O Jah, si toma notas de cada pecado, ¿quién iría libre?
لیکن مغفرت نزد توست تا از تو بترسند. | ۴ 4 |
Pero hay perdón contigo, para que seas temido.
منتظر خداوندهستم. جان من منتظر است و به کلام او امیدوارم. | ۵ 5 |
Estoy esperando al Señor, mi alma lo está esperando, y mi esperanza está en su palabra.
جان من منتظر خداوند است، زیاده از منتظران صبح؛ بلی زیاده از منتظران صبح. | ۶ 6 |
Mi alma está esperando al Señor más que aquellos que están esperando la mañana; sí, más que los observadores de la mañana.
اسرائیل برای خداوند امیدوار باشند زیرا که رحمت نزدخداوند است و نزد اوست نجات فراوان. | ۷ 7 |
Israel, ten esperanza en el Señor; porque con el Señor está la misericordia y la salvación completa.
و اواسرائیل را فدیه خواهد داد، از جمیع گناهان وی. | ۸ 8 |
Y él hará que Israel sea libre de todos sus pecados.