< مزامیر 130 >
سرود درجات ای خداوند از عمقها نزد تو فریادبرآوردم. | ۱ 1 |
Cantique des degrés. Des profondeurs de l’abîme j’ai crié vers vous, Seigneur;
ای خداوند! آواز مرابشنو و گوشهای تو به آواز تضرع من ملتفت شود. | ۲ 2 |
Seigneur, écoutez ma voix. Que vos oreilles deviennent attentives à la voix de ma supplication.
ای یاه، اگر گناهان را به نظر آوری، کیستای خداوند که به حضور تو بایستد؟ | ۳ 3 |
Si vous observez les iniquités, Seigneur, Seigneur, qui résistera à votre jugement?
لیکن مغفرت نزد توست تا از تو بترسند. | ۴ 4 |
Mais en vous est la propitiation, et à cause de votre loi, je vous ai attendu avec patience. Seigneur. Mon âme s’est soutenue par sa parole;
منتظر خداوندهستم. جان من منتظر است و به کلام او امیدوارم. | ۵ 5 |
Mon âme a espéré dans le Seigneur.
جان من منتظر خداوند است، زیاده از منتظران صبح؛ بلی زیاده از منتظران صبح. | ۶ 6 |
Depuis la veille du matin jusqu’à la nuit, qu’Israël espère dans le Seigneur.
اسرائیل برای خداوند امیدوار باشند زیرا که رحمت نزدخداوند است و نزد اوست نجات فراوان. | ۷ 7 |
Parce que dans le Seigneur est la miséricorde, et en lui une abondante rédemption.
و اواسرائیل را فدیه خواهد داد، از جمیع گناهان وی. | ۸ 8 |
Et lui-même rachètera Israël de toutes ses iniquités.