< مزامیر 129 >
سرود درجات چه بسیار از طفولیتم مرا اذیت رسانیدند. اسرائیل الان بگویند: | ۱ 1 |
Canticum graduum. Saepe expugnaverunt me a iuventute mea, dicat nunc Israel.
چه بسیار از طفولیتم مرا اذیت رسانیدند. لیکن بر من غالب نیامدند. | ۲ 2 |
Saepe expugnaverunt me a iuventute mea: etenim non potuerunt mihi.
شیار کنندگان بر پشت من شیار کردند، و شیارهای خود را درازنمودند. | ۳ 3 |
Supra dorsum meum fabricaverunt peccatores: prolongaverunt iniquitatem suam.
اما خداوند عادل است و بندهای شریران راگسیخت. | ۴ 4 |
Dominus iustus concidet cervices peccatorum:
خجل و برگردانیده شوند همه کسانی که از صهیون نفرت دارند. | ۵ 5 |
confundantur et convertantur retrorsum omnes, qui oderunt Sion.
مثل گیاه بر پشت بامهاباشند، که پیش از آن که آن را بچینند میخشکد. | ۶ 6 |
Fiant sicut foenum tectorum: quod priusquam evellatur, exaruit:
که درونده دست خود را از آن پر نمی کند و نه دسته بند آغوش خود را. | ۷ 7 |
De quo non implebit manum suam qui metit, et sinum suum qui manipulos colligit.
و راهگذاران نمی گویند برکت خداوند بر شما باد. شما را به نام خداوند مبارک میخوانیم. | ۸ 8 |
Et non dixerunt qui praeteribant: Benedictio Domini super vos: benediximus vobis in nomine Domini.