< مزامیر 129 >

سرود درجات چه بسیار از طفولیتم مرا اذیت رسانیدند. اسرائیل الان بگویند: ۱ 1
Píseň stupňů. Veliceť jsou mne ssužovali hned od mladosti mé, rciž nyní Izraeli,
چه بسیار از طفولیتم مرا اذیت رسانیدند. لیکن بر من غالب نیامدند. ۲ 2
Veliceť jsou mne ssužovali hned od mladosti mé, a však mne nepřemohli.
شیار کنندگان بر پشت من شیار کردند، و شیارهای خود را درازنمودند. ۳ 3
Po hřbetě mém orali oráči, a dlouhé proháněli brázdy své.
اما خداوند عادل است و بندهای شریران راگسیخت. ۴ 4
Ale Hospodin jsa spravedlivý, zpřetínal prostranky bezbožných.
خجل و برگردانیده شوند همه کسانی که از صهیون نفرت دارند. ۵ 5
Zahanbeni a zpět obráceni budou všickni, kteříž nenávidí Siona.
مثل گیاه بر پشت بامهاباشند، که پیش از آن که آن را بچینند می‌خشکد. ۶ 6
Budou jako tráva na střechách, kteráž prvé než odrostá, usychá.
که درونده دست خود را از آن پر نمی کند و نه دسته بند آغوش خود را. ۷ 7
Z níž nemůže hrsti své naplniti žnec, ani náručí svého ten, kterýž váže snopy.
و راهگذاران نمی گویند برکت خداوند بر شما باد. شما را به نام خداوند مبارک می‌خوانیم. ۸ 8
Aniž řeknou tudy jdoucí: Požehnání Hospodinovo budiž s vámi, aneb: Dobrořečíme vám ve jménu Hospodinovu.

< مزامیر 129 >