< مزامیر 128 >
سرود درجات خوشابحال هرکه از خداوندمی ترسد و بر طریق های او سالک میباشد. | ۱ 1 |
Ein Stufenlied. Glückselig ein jeder, der Jehova fürchtet, der da wandelt in seinen Wegen!
عمل دستهای خود را خواهی خورد. خوشابحال تو و سعادت با تو خواهد بود. | ۲ 2 |
Denn essen wirst du die Arbeit deiner Hände; glückselig wirst du sein, und es wird dir wohlgehen.
زن تومثل مو بارآور به اطراف خانه تو خواهد بود وپسرانت مثل نهالهای زیتون، گرداگرد سفره تو. | ۳ 3 |
Dein Weib wird gleich einem fruchtbaren Weinstock sein im Innern deines Hauses, deine Söhne gleich Ölbaumsprossen rings um deinen Tisch.
اینک همچنین مبارک خواهد بود کسیکه ازخداوند میترسد. | ۴ 4 |
Siehe, also wird gesegnet sein der Mann, der Jehova fürchtet.
خداوند تو را از صهیون برکت خواهد داد، و در تمام ایام عمرت سعادت اورشلیم را خواهی دید. | ۵ 5 |
Segnen wird dich Jehova von Zion aus, und du wirst das Wohl Jerusalems schauen alle Tage deines Lebens,
پسران پسران خود راخواهی دید. سلامتی بر اسرائیل باد. | ۶ 6 |
und sehen deiner Kinder Kinder. Wohlfahrt über Israel!