< مزامیر 128 >
سرود درجات خوشابحال هرکه از خداوندمی ترسد و بر طریق های او سالک میباشد. | ۱ 1 |
Lum kushdo që ka frikë nga Zoti dhe që ecën në rrugët tij.
عمل دستهای خود را خواهی خورد. خوشابحال تو و سعادت با تو خواهد بود. | ۲ 2 |
Atëherë ti do të hash me mundin e duarve të tua, do të jesh i lumtur dhe do të gëzosh begatinë.
زن تومثل مو بارآور به اطراف خانه تو خواهد بود وپسرانت مثل نهالهای زیتون، گرداگرد سفره تو. | ۳ 3 |
Gruaja jote do të jetë si një hardhi prodhimtare në intimitetin e shtëpisë sate, bijtë e tu si drurë ulliri rreth tryezës sate!
اینک همچنین مبارک خواهد بود کسیکه ازخداوند میترسد. | ۴ 4 |
Ja, kështu do të bekohet njeriu që ka frikë nga Zoti.
خداوند تو را از صهیون برکت خواهد داد، و در تمام ایام عمرت سعادت اورشلیم را خواهی دید. | ۵ 5 |
Zoti të bekoftë nga Sioni dhe ti pafsh begatinë e Jeruzalemit tërë ditët e jetës sate.
پسران پسران خود راخواهی دید. سلامتی بر اسرائیل باد. | ۶ 6 |
Po, pafsh bijtë e bijve të tu. Paqja qoftë mbi Izraelin.