< مزامیر 126 >
سرود درجات چون خداوند اسیران صهیون را بازآورد، مثل خواب بینندگان شدیم. | ۱ 1 |
Canticum graduum. In convertendo Dominus captivitatem Sion: facti sumus sicut consolati:
آنگاه دهان ما از خنده پر شد و زبان ما از ترنم. آنگاه در میان امتها گفتند که «خداوند با ایشان کارهای عظیم کرده است.» | ۲ 2 |
Tunc repletum est gaudio os nostrum: et lingua nostra exultatione. Tunc dicent inter gentes: Magnificavit Dominus facere cum eis.
خداوند برای ما کارهای عظیم کرده است که از آنها شادمان هستیم. | ۳ 3 |
Magnificavit Dominus facere nobiscum: facti sumus laetantes.
ای خداوند اسیران ما راباز آور، مثل نهرها در جنوب. | ۴ 4 |
Converte Domine captivitatem nostram, sicut torrens in Austro.
آنانی که با اشکهامی کارند، با ترنم درو خواهند نمود. | ۵ 5 |
Qui seminant in lacrymis, in exultatione metent.
آنکه باگریه بیرون میرود و تخم برای زراعت میبرد، هر آینه با ترنم خواهد برگشت و بافه های خویش را خواهد آورد. | ۶ 6 |
Euntes ibant et flebant, mittentes semina sua. Venientes autem venient cum exultatione, portantes manipulos suos.