< مزامیر 122 >

سرود درجات از داود شادمان می‌شدم چون به من می گفتند: «به خانه خداوند برویم.» ۱ 1
Yo me alegraba cuando me decían: Vayamos a la Casa de Yavé.
پایهای ما خواهد ایستاد، به اندرون دروازه های تو، ای اورشلیم! ۲ 2
Nuestros pies están plantados dentro de tus puertas, Oh Jerusalén.
‌ای اورشلیم که بنا شده‌ای مثل شهری که تمام با هم پیوسته باشد، ۳ 3
Jerusalén está edificada Como una ciudad compacta,
که بدانجااسباط بالا می‌روند، یعنی اسباط یاه، تا شهادت باشد برای اسرائیل و تا نام یهوه را تسبیح بخوانند. ۴ 4
Adonde suben las tribus de YA, Según una Ordenanza para Israel, A dar gracias al Nombre de Yavé,
زیرا که در آنجا کرسیهای داوری بر پاشده است، یعنی کرسیهای خاندان داود. ۵ 5
Porque allá están establecidos tronos de juicio, Los tronos de la casa de David.
برای سلامتی اورشلیم مسالت کنید. آنانی که تو را دوست می‌دارند، خجسته حال خواهندشد. ۶ 6
Oren por la paz de Jerusalén: Que prosperen los que te aman,
سلامتی در باره های تو باشد، و رفاهیت درقصرهای تو. ۷ 7
Que haya paz dentro de tus muros Y prosperidad dentro de tus palacios.
به‌خاطر برادران و یاران خویش، می‌گویم که سلامتی بر تو باد. ۸ 8
Por amor a mis hermanos y a mis amigos, diré ahora: Haya paz dentro de ti.
به‌خاطرخانه یهوه خدای ما، سعادت تو را خواهم طلبید. ۹ 9
Por amor a la Casa de Yavé nuestro ʼElohim, Oraré por tu bien.

< مزامیر 122 >