< مزامیر 122 >

سرود درجات از داود شادمان می‌شدم چون به من می گفتند: «به خانه خداوند برویم.» ۱ 1
A song of ascents, of David. I was glad when they said to me, “Let us go to the house of Yahweh.”
پایهای ما خواهد ایستاد، به اندرون دروازه های تو، ای اورشلیم! ۲ 2
Jerusalem, our feet are standing within your gates!
‌ای اورشلیم که بنا شده‌ای مثل شهری که تمام با هم پیوسته باشد، ۳ 3
Jerusalem, built as a city carefully planned!
که بدانجااسباط بالا می‌روند، یعنی اسباط یاه، تا شهادت باشد برای اسرائیل و تا نام یهوه را تسبیح بخوانند. ۴ 4
The tribes go up to Jerusalem—the tribes of Yahweh— as a testimony for Israel, to give thanks to the name of Yahweh.
زیرا که در آنجا کرسیهای داوری بر پاشده است، یعنی کرسیهای خاندان داود. ۵ 5
There thrones of judgment were set, thrones of the house of David.
برای سلامتی اورشلیم مسالت کنید. آنانی که تو را دوست می‌دارند، خجسته حال خواهندشد. ۶ 6
Pray for the peace of Jerusalem! “May those who love you have peace.
سلامتی در باره های تو باشد، و رفاهیت درقصرهای تو. ۷ 7
May there be peace within the walls that defend you, and may they have peace within your fortresses.”
به‌خاطر برادران و یاران خویش، می‌گویم که سلامتی بر تو باد. ۸ 8
For the sake of my brothers and my friends I will say, “May there be peace within you.”
به‌خاطرخانه یهوه خدای ما، سعادت تو را خواهم طلبید. ۹ 9
For the sake of the house of Yahweh our God, I will seek good for you.

< مزامیر 122 >