< مزامیر 122 >

سرود درجات از داود شادمان می‌شدم چون به من می گفتند: «به خانه خداوند برویم.» ۱ 1
[the] song of The ascents of David I rejoiced in [those who] said to me [the] house of Yahweh let us go.
پایهای ما خواهد ایستاد، به اندرون دروازه های تو، ای اورشلیم! ۲ 2
Standing they were feet our in gates your O Jerusalem.
‌ای اورشلیم که بنا شده‌ای مثل شهری که تمام با هم پیوسته باشد، ۳ 3
Jerusalem which was built like a city that was joined together to itself together.
که بدانجااسباط بالا می‌روند، یعنی اسباط یاه، تا شهادت باشد برای اسرائیل و تا نام یهوه را تسبیح بخوانند. ۴ 4
Where there they went up tribes [the] tribes of Yahweh a testimony to Israel to give thanks to [the] name of Yahweh.
زیرا که در آنجا کرسیهای داوری بر پاشده است، یعنی کرسیهای خاندان داود. ۵ 5
For there - they sat thrones for judgment thrones of [the] house of David.
برای سلامتی اورشلیم مسالت کنید. آنانی که تو را دوست می‌دارند، خجسته حال خواهندشد. ۶ 6
Ask for [the] peace of Jerusalem may they be at ease [those who] love you.
سلامتی در باره های تو باشد، و رفاهیت درقصرهای تو. ۷ 7
May it be peace in rampart your ease in fortresses your.
به‌خاطر برادران و یاران خویش، می‌گویم که سلامتی بر تو باد. ۸ 8
For [the] sake of brothers my and friends my I will speak please peace [be] in you.
به‌خاطرخانه یهوه خدای ما، سعادت تو را خواهم طلبید. ۹ 9
For [the] sake of [the] house of Yahweh God our I will seek good of you.

< مزامیر 122 >