< مزامیر 122 >
سرود درجات از داود شادمان میشدم چون به من می گفتند: «به خانه خداوند برویم.» | ۱ 1 |
U gëzova kur më thanë: “Shkojmë në shtëpinë e Zotit”.
پایهای ما خواهد ایستاد، به اندرون دروازه های تو، ای اورشلیم! | ۲ 2 |
Këmbët tona u ndalën brenda portave të tua, o Jeruzalem.
ای اورشلیم که بنا شدهای مثل شهری که تمام با هم پیوسته باشد، | ۳ 3 |
Jeruzalemi është ndërtuar si një qytet i bashkuar mirë,
که بدانجااسباط بالا میروند، یعنی اسباط یاه، تا شهادت باشد برای اسرائیل و تا نام یهوه را تسبیح بخوانند. | ۴ 4 |
ku ngjiten fiset, fiset e Zotit, për të kremtuar emrin e Zotit.
زیرا که در آنجا کرسیهای داوری بر پاشده است، یعنی کرسیهای خاندان داود. | ۵ 5 |
Sepse aty janë vënë fronet për gjykimin, fronet e shtëpisë së Davidit.
برای سلامتی اورشلیم مسالت کنید. آنانی که تو را دوست میدارند، خجسته حال خواهندشد. | ۶ 6 |
Lutuni për paqen e Jeruzalemit, le të begatohen ata që të duan.
سلامتی در باره های تو باشد، و رفاهیت درقصرهای تو. | ۷ 7 |
Pastë paqe brenda mureve të tua dhe begati në pallatet e tua.
بهخاطر برادران و یاران خویش، میگویم که سلامتی بر تو باد. | ۸ 8 |
Për hir të vëllezërve të mi dhe të miqve të mi tani do të them: “Paqja qoftë te ti”.
بهخاطرخانه یهوه خدای ما، سعادت تو را خواهم طلبید. | ۹ 9 |
Për hir të shtëpisë së Zotit, Perëndisë tonë, unë do të kërkoj të mirën tënde.