< مزامیر 121 >
سرود درجات چشمان خود را به سوی کوههابرمی افرازم، که از آنجا اعانت من میآید. [ترجمه درست این آیه اینست: «چشمان خودرا بسوی کوهها برمی افرازم. اعانت من از کجا میآید؟» ] | ۱ 1 |
Canticum graduum. Levavi oculos meos in montes, unde veniet auxilium mihi.
اعانت من از جانب خداوند است، که آسمان و زمین را آفرید. | ۲ 2 |
Auxilium meum a Domino, qui fecit cælum et terram.
او نخواهد گذاشت که پای تو لغزش خورد. او که حافظ توست نخواهدخوابید. | ۳ 3 |
Non det in commotionem pedem tuum, neque dormitet qui custodit te.
اینک او که حافظ اسرائیل است، نمی خوابد و به خواب نمی رود. | ۴ 4 |
Ecce non dormitabit neque dormiet qui custodit Israël.
خداوند حافظ تو میباشد. خداوند بهدست راستت سایه تو است. | ۵ 5 |
Dominus custodit te; Dominus protectio tua super manum dexteram tuam.
آفتاب در روز به تو اذیت نخواهد رسانید و نه ماهتاب در شب. | ۶ 6 |
Per diem sol non uret te, neque luna per noctem.
خداوندتو را از هر بدی نگاه میدارد. او جان تو را حفظخواهد کرد. | ۷ 7 |
Dominus custodit te ab omni malo; custodiat animam tuam Dominus.
خداوند خروج و دخولت را نگاه خواهد داشت، از الان و تا ابدالاباد. | ۸ 8 |
Dominus custodiat introitum tuum et exitum tuum, ex hoc nunc et usque in sæculum.