< مزامیر 121 >

سرود درجات چشمان خود را به سوی کوههابرمی افرازم، که از آنجا اعانت من می‌آید. [ترجمه درست این آیه اینست: «چشمان خودرا بسوی کوهها برمی افرازم. اعانت من از کجا می‌آید؟» ] ۱ 1
Een bedevaartslied. Ik hef mijn ogen omhoog naar de bergen: "Vanwaar komt mijn hulp?"
اعانت من از جانب خداوند است، که آسمان و زمین را آفرید. ۲ 2
Mijn hulp komt van Jahweh, Die hemel en aarde heeft gemaakt!
او نخواهد گذاشت که پای تو لغزش خورد. او که حافظ توست نخواهدخوابید. ۳ 3
Neen, Hij laat uw voeten niet struikelen, Hij slaapt niet, uw Wachter;
اینک او که حافظ اسرائیل است، نمی خوابد و به خواب نمی رود. ۴ 4
Neen, Hij sluimert noch dommelt, Israëls Beschermer!
خداوند حافظ تو می‌باشد. خداوند به‌دست راستت سایه تو است. ۵ 5
Jahweh is uw Behoeder, Uw schaduw aan uw rechterhand:
آفتاب در روز به تو اذیت نخواهد رسانید و نه ماهتاب در شب. ۶ 6
Overdag zal de zon u niet hinderen, En de maan niet des nachts.
خداوندتو را از هر بدی نگاه می‌دارد. او جان تو را حفظخواهد کرد. ۷ 7
Jahweh behoedt u voor iedere ramp, Hij is bezorgd voor uw leven;
خداوند خروج و دخولت را نگاه خواهد داشت، از الان و تا ابدالاباد. ۸ 8
Jahweh waakt over uw komen en gaan Van nu af tot in eeuwigheid.

< مزامیر 121 >