سرود درجات نزد خداوند در تنگی خود فریادکردم و مرا اجابت فرمود. | ۱ 1 |
שיר המעלות אל יהוה בצרתה לי קראתי ויענני׃ |
ای خداوند جان مرا خلاصی ده از لب دروغ و از زبان حیله گر. | ۲ 2 |
יהוה הצילה נפשי משפת שקר מלשון רמיה׃ |
چه چیز به تو داده شود و چه چیز بر توافزوده گردد، ای زبان حیله گر؟ | ۳ 3 |
מה יתן לך ומה יסיף לך לשון רמיה׃ |
تیرهای تیزجباران با اخگرهای طاق! | ۴ 4 |
חצי גבור שנונים עם גחלי רתמים׃ |
وای بر من که در ماشک ماوا گزیدهام و در خیمه های قیدار ساکن شدهام. | ۵ 5 |
אויה לי כי גרתי משך שכנתי עם אהלי קדר׃ |
چه طویل شدسکونت جان من با کسیکه سلامتی را دشمن میدارد. | ۶ 6 |
רבת שכנה לה נפשי עם שונא שלום׃ |
من از اهل سلامتی هستم، لیکن چون سخن میگویم، ایشان آماده جنگ میباشند. | ۷ 7 |
אני שלום וכי אדבר המה למלחמה׃ |