< مزامیر 120 >

سرود درجات نزد خداوند در تنگی خود فریادکردم و مرا اجابت فرمود. ۱ 1
Cantique des degrés. À l’Éternel, en ma détresse, j’ai crié; et il m’a répondu.
‌ای خداوند جان مرا خلاصی ده از لب دروغ و از زبان حیله گر. ۲ 2
Éternel! délivre mon âme de la lèvre menteuse, de la langue qui trompe.
چه چیز به تو داده شود و چه چیز بر توافزوده گردد، ای زبان حیله گر؟ ۳ 3
Que te donnera-t-on, et que t’ajoutera-t-on, langue trompeuse? –
تیرهای تیزجباران با اخگرهای طاق! ۴ 4
Des flèches aiguës d’un homme puissant, et des charbons ardents de genêt.
وای بر من که در ماشک ماوا گزیده‌ام و در خیمه های قیدار ساکن شده‌ام. ۵ 5
Malheur à moi de ce que je séjourne en Méshec, de ce que je demeure avec les tentes de Kédar; –
چه طویل شدسکونت جان من با کسی‌که سلامتی را دشمن می‌دارد. ۶ 6
Que mon âme ait tant demeuré avec ceux qui haïssent la paix!
من از اهل سلامتی هستم، لیکن چون سخن می‌گویم، ایشان آماده جنگ می‌باشند. ۷ 7
Je veux la paix; mais si j’en parle, ils sont, eux, pour la guerre.

< مزامیر 120 >