< مزامیر 12 >
برای سالار مغنیان برثمانی. مزمور داود ای خداوند نجات بده زیرا که مردمقدس نابود شده است و امناء از میان بنی آدم نایاب گردیدهاند! | ۱ 1 |
Voor muziekbegeleiding; met bassen. Een psalm van David. Help toch Jahweh; want de trouw is verdwenen, De waarheid is zoek onder de kinderen der mensen.
همه به یکدیگر دروغ میگویند؛ به لبهای چاپلوس و دل منافق سخن میرانند. | ۲ 2 |
Men liegt elkander maar voor, Met valse harten, maar vleiende lippen.
خداوند همه لبهای چاپلوس رامنقطع خواهد ساخت، و هر زبانی را که سخنان تکبرآمیز بگوید. | ۳ 3 |
Jahweh snijde al die vleiende lippen af, De verwaande tongen van allen die zeggen:
که میگویند: «به زبان خویش غالب میآییم. لبهای ما با ما است. کیست که بر ماخداوند باشد؟» | ۴ 4 |
“Met onze tong zijn we sterk! We hebben onze lippen; wie kan ons aan!”
خداوند میگوید: «بهسبب غارت مسکینان و ناله فقیران، الان برمی خیزم و او را در نجاتی که برای آن آه میکشد برپا خواهم داشت». | ۵ 5 |
Om de nood der verdrukten En het kermen der armen Ga Ik opstaan, zegt Jahweh, Om redding te brengen aan wie er naar smacht!
کلام خداوند کلام طاهر است، نقره مصفای در قال زمین که هفت مرتبه پاک شده است. | ۶ 6 |
Het woord van Jahweh Is zuiver als zilver, In een aarden smeltkroes gelouterd, Gereinigd tot zevenmaal toe.
توای خداوند ایشان را محافظت خواهی نمود؛ از این طبقه و تا ابدالاباد محافظت خواهی فرمود. | ۷ 7 |
Gij zult het gestand doen, o Jahweh, En ons altijd beschermen tegen dit ras:
شریران به هر جانب میخرامند، وقتی که خباثت در بنی آدم بلند میشود. | ۸ 8 |
Al zijn de bozen nog zo verwaand, En de mensen nog zo gemeen!