< مزامیر 116 >

خداوند را محبت می‌نمایم زیرا که آواز من و تضرع مرا شنیده است. ۱ 1
Szeretem az Urat, mert meghallgatja esedezéseim szavát.
زیرا که گوش خود را به من فرا داشته است، پس مدت حیات خود، او را خواهم خواند. ۲ 2
Mert az ő fülét felém fordítja, azért segítségül hívom őt egész életemben.
ریسمان های موت مرا احاطه کرد و تنگیهای هاویه مرا دریافت، تنگی و غم پیدا کردم. (Sheol h7585) ۳ 3
Körülvettek engem a halál kötelei, és a pokol szorongattatásai támadtak meg engem; nyomorúságba és ínségbe jutottam. (Sheol h7585)
آنگاه نام خداوند را خواندم. آه‌ای خداوند جان مرارهایی ده! ۴ 4
És az Úrnak nevét segítségül hívám: Kérlek Uram, szabadítsd meg az én lelkemet!
خداوند رئوف و عادل است و خدای ما رحیم است. ۵ 5
Az Úr kegyelmes és igaz, és a mi Istenünk irgalmas.
خداوند ساده دلان را محافظت می‌کند. ذلیل بودم و مرا نجات داد. ۶ 6
Az Úr megőrzi az alázatosokat; én ügyefogyott voltam és megszabadított engem.
‌ای جان من به آرامی خود برگرد، زیراخداوند به تو احسان نموده است. ۷ 7
Térj meg én lelkem a te nyugodalmadba, mert az Úr jól tett teveled.
زیرا که جان مرا از موت خلاصی دادی و چشمانم را از اشک و پایهایم را از لغزیدن. ۸ 8
Minthogy megszabadítottad lelkemet a haláltól, szemeimet a könyhullatástól és lábamat az eséstől:
به حضور خداوند سالک خواهم بود، در زمین زندگان. ۹ 9
Az Úr orczája előtt fogok járni az élőknek földén.
ایمان آوردم پس سخن گفتم. من بسیار مستمند شدم. ۱۰ 10
Hittem, azért szóltam; noha igen megaláztatott valék.
درپریشانی خود گفتم که «جمیع آدمیان دروغ گویند.» ۱۱ 11
Csüggedezésemben ezt mondtam én: Minden ember hazug.
خداوند را چه ادا کنم، برای همه احسانهایی که به من نموده است؟ ۱۲ 12
Mivel fizessek az Úrnak minden hozzám való jótéteményéért?
پیاله نجات را خواهم گرفت و نام خداوند را خواهم خواند. ۱۳ 13
A szabadulásért való poharat felemelem, és az Úrnak nevét hívom segítségül.
نذرهای خود را به خداوند ادا خواهم کرد، به حضور تمامی قوم او. ۱۴ 14
Az Úr iránt való fogadásaimat megadom az ő egész népe előtt.
موت مقدسان خداونددر نظر وی گرانبها است. ۱۵ 15
Az Úr szemei előtt drága az ő kegyeseinek halála.
آه‌ای خداوند، من بنده تو هستم! من بنده تو و پسر کنیز تو هستم. بندهای مرا گشوده‌ای! ۱۶ 16
Uram! én bizonyára a te szolgád vagyok; szolgád vagyok én, a te szolgáló leányodnak fia, te oldoztad ki az én köteleimet.
قربانی های تشکر نزدتو خواهم گذرانید و نام خداوند را خواهم خواند. ۱۷ 17
Néked áldozom hálaadásnak áldozatával, és az Úr nevét hívom segítségül.
نذرهای خود را به خداوند ادا خواهم کرد، به حضور تمامی قوم وی، ۱۸ 18
Az Úr iránt való fogadásaimat megadom az ő egész népe előtt,
در صحن های خانه خداوند، در اندرون تو‌ای اورشلیم. هللویاه! ۱۹ 19
Az Úr házának tornáczaiban, te benned, oh Jeruzsálem! Dicsérjétek az Urat!

< مزامیر 116 >